Una novela deslumbrante y kafkiana, donde lo íntimo se proyecta impecable sobre lo político. «La escritura de Maliandi es precisa y preciosa al mismo tiempo.
Una escritura que conmueve como pocas y que deja sin palabras: eso es lo que pasa con los libros que son capaces de atravesar la mente y el corazón de los lectores de una manera tan honda.» Selva Almada
Entre fragmentos de recuerdos y de olvidos que parecen dominados por el azar, Ana intenta recobrar la memoria perdida por un accidente menor. Aun a escala personal, el pasado configura para ella un campo de batalla y la Historia del país se manifiesta en los hitos, símbolos y tabúes que instauraron su propio linaje. El conflicto doméstico aparece así enmarcado por otro más crudo: la pelea por la lengua y el territorio propios.
En esta novela deslumbrante y sutil, donde lo íntimo se proyecta impecable sobre lo político, Carla Maliandi varía sobre el motivo kafkiano de la metamorfosis, que aquí existe como punto de llegada. Es muy posible, para cualquiera, amanecer transformado en un monstruoso insecto.
ENGLISH DESCRIPTION
A stunning Kafkian novel, where the intimate is impeccably outlined over the political.
“Maliandi’s narrative is precise and beautiful at the same time. It is a moving narrative—like few others—that renders you speechless. This is what happens with books that can pierce the minds and hearts of readers so profoundly.” —Selva Almada
Among fragments of remembrance and oblivion apparently dominated by chance, Ana tries to regain her memory, lost after a minor accident. Even at a personal scale, the past shapes a sort of battlefield for Ana, and the nation’s history is manifest in every milestone, symbol, and taboo instituted by her own lineage. This domestic conflict is thus framed by a much cruder one: the fight for one’s own language and land.
In this dazzling and subtle novel, where the intimate is impeccably outlined over the political, Carla Maliandi takes a variation on the Kafkian motif of metamorphosis, portrayed here as an end point. It is possible—for anyone—to suddenly wake up transformed into a monstruous insect.
Carla Maliandi es argentina, pero nació circunstancialmente en Venezuela en 1976. Es dramaturga, escritora, directora teatral y docente. Realizó sus estudios de grado y posgrado en la Universidad Nacional de las Artes. Como directora y dramaturga estrenó siete obras y participó en diversos festivales nacionales e internacionales. Su primera novela, La habitación alemana (2017), fue traducida al inglés, alemán, francés y portugués. Actualmente dicta clases en la Licenciatura en Artes de la Escritura de la Universidad Nacional de las Artes.
Una novela deslumbrante y kafkiana, donde lo íntimo se proyecta impecable sobre lo político. «La escritura de Maliandi es precisa y preciosa al mismo tiempo.
Una escritura que conmueve como pocas y que deja sin palabras: eso es lo que pasa con los libros que son capaces de atravesar la mente y el corazón de los lectores de una manera tan honda.» Selva Almada
Entre fragmentos de recuerdos y de olvidos que parecen dominados por el azar, Ana intenta recobrar la memoria perdida por un accidente menor. Aun a escala personal, el pasado configura para ella un campo de batalla y la Historia del país se manifiesta en los hitos, símbolos y tabúes que instauraron su propio linaje. El conflicto doméstico aparece así enmarcado por otro más crudo: la pelea por la lengua y el territorio propios.
En esta novela deslumbrante y sutil, donde lo íntimo se proyecta impecable sobre lo político, Carla Maliandi varía sobre el motivo kafkiano de la metamorfosis, que aquí existe como punto de llegada. Es muy posible, para cualquiera, amanecer transformado en un monstruoso insecto.
ENGLISH DESCRIPTION
A stunning Kafkian novel, where the intimate is impeccably outlined over the political.
“Maliandi’s narrative is precise and beautiful at the same time. It is a moving narrative—like few others—that renders you speechless. This is what happens with books that can pierce the minds and hearts of readers so profoundly.” —Selva Almada
Among fragments of remembrance and oblivion apparently dominated by chance, Ana tries to regain her memory, lost after a minor accident. Even at a personal scale, the past shapes a sort of battlefield for Ana, and the nation’s history is manifest in every milestone, symbol, and taboo instituted by her own lineage. This domestic conflict is thus framed by a much cruder one: the fight for one’s own language and land.
In this dazzling and subtle novel, where the intimate is impeccably outlined over the political, Carla Maliandi takes a variation on the Kafkian motif of metamorphosis, portrayed here as an end point. It is possible—for anyone—to suddenly wake up transformed into a monstruous insect.
Author
Carla Maliandi es argentina, pero nació circunstancialmente en Venezuela en 1976. Es dramaturga, escritora, directora teatral y docente. Realizó sus estudios de grado y posgrado en la Universidad Nacional de las Artes. Como directora y dramaturga estrenó siete obras y participó en diversos festivales nacionales e internacionales. Su primera novela, La habitación alemana (2017), fue traducida al inglés, alemán, francés y portugués. Actualmente dicta clases en la Licenciatura en Artes de la Escritura de la Universidad Nacional de las Artes.