The Friend of the Family

or, The Village of Stepanchikovo and Its Inhabitants 

Translated by Ignat Avsey
A blustering interloper and a meek aristocrat struggle for control of a country estate, in this comic novel by the author of Crime and Punishment.

“Avsey's excellent translation and stimulating introduction and notes enable the reader to appreciate this novel, and its weird humour, to the full.” — Telegraph


Full of pace, effervescence and grotesque comedy, this short novel by the renowned author of Crime and Punishment represents an antic mode insufficiently known to English readers, and presented here in the first translation since Constance Garnett’s version of the 1920s.

Set on a remote country estate, the story concerns a household completely under the sway of the despotic charlatan and humbug Foma Fomich Opiskin, one of the most notorious creations in Russian literature. The owner of the estate, Colonel Rostanev, a meek, soft-hearted giant of a man, is cruelly dominated by Opiskin. With deftly controlled suspense amid a teeming variety of wildly eccentric minor characters, the novel builds up to a confrontation between these two. Will Rostanev give way to Opiskin’s cruelty and sacrifice the love of his life? Or will his sense of honor finally push him to resist the tyrant’s demands?

Written in the year of Fyodor Dostoyevsky’s return to St Petersburg after his exile, it is perhaps his most important early work. It is the link between Gogol and Chekhov; it is almost Dickensian in its comic proliferation of imaginative characters. In the chaos which spreads out from the roiling center of the dominant Opiskin, Dostoevsky draws a picture of a Russia on the verge of upheaval and transformation.
After his retirement from military service, my uncle, Colonel Yegor Ilyich Rostanev, moved to his inherited estate of Stepanchikovo and settled down there so readily that one would have supposed he had been born and bred on the estate and never left it. Some natures are completely satisfied with everything and are readily adaptive to all circumstances; such a nature was the retired Colonel’s. It would be difficult to imagine a man more benign and compliant. If one had asked him for a ride on his back for a distance of say two versts, the Colonel would probably not have refused. His generosity was such that on occasion he would have been ready to part with everything on the spot, down to his last shirt, and hand it to any needy person he chanced to meet. He was very powerfully built: tall and well-proportioned, with a fresh complexion, ivory-white teeth, a full, reddy-brown moustache, and a rich sonorous voice which rang pleasantly when he laughed. His manner of speaking was hurried and uneven. At the time of his retirement, he was around forty; from about the age of sixteen he had spent all his life in the hussars. He had married very young and loved his wife dearly. When she died, he was left with a host of tender and grateful memories.

Finally, after inheriting Stepanchikovo, which increased his estate to six hundred serfs, he decided to forsake military life and settle in the country with his children — eight-year-old Ilyusha (whose birth had cost his mother her life) and his elder daughter Sashenka, a girl of about fifteen who had been attending boarding-school in Moscow since her mother’s death. But soon my uncle’s house was to become a veritable Noah’s Ark, and this is how it came about.
At the same time as he inherited his estate and retired from the army, his mother, the wife of General Krakhotkin, lost her husband. This had been her second marriage, contracted sixteen years ear- lier, when my uncle was only a second lieutenant and was himself thinking of taking a wife. For a long time his mother had refused to countenance such a union — she wept bitter tears, reproached him with selfishness, ingratitude, and disrespect; tried to prove that his estate — two hundred and fifty serfs in all — was barely sufficient to support his family as it was (that is, her own self with her establish- ment of hanger-ons, pug and spitz dogs, Chinese cats, and so on); and then suddenly, quite unexpectedly, in the midst of all her reproaches, accusations and screaming, even before her son, and notwithstanding her forty-two years, entered into matrimony herself. But even now she was able to find a pretext for directing further reproaches at my poor uncle, maintaining that the only reason she had taken a hus- band was to provide herself with a refuge in her old age — a refuge which her disrespectful, egotistical son had denied her by taking the outrageous step of setting up his own home.

It has always been a mystery to me why such an apparently level- headed person as the late General Krakhotkin should have chosen to marry a forty-two-year-old widow. It must be assumed that he suspected she had money. Some were of the opinion that he simply needed a nurse, as even at that time he probably foresaw the succes- sion of maladies which were to plague him in old age. It is certain, however, that the old General had no respect for his wife during the entire period of their married life, and mocked her mercilessly at every available opportunity. He was a strange person. Semi-educated but by no means a fool, he hated all and sundry, submitted to no authority, took perverse pleasure in ridicule and mockery, and in old age, from ill-health that resulted from a none too regular or virtuous way of life, grew short-tempered, irritable and stony-hearted. His service career had been successful until, in consequence of some ‘unpleasant incident’, he had been obliged to tender his resignation in undignified haste, narrowly escaping court martial and having to forego his pension. He became embittered. Almost completely without means, this owner of a hundred-odd impoverished serfs turned his back on the world, and for the rest of his life, twelve years or so, never bothered to enquire how or by whom he was being maintained; at the same time he insisted on enjoying all of life’s comforts, refused to limit his expenses, and kept a carriage. Before long he lost the use of his legs and spent the remaining ten years of his life in a wheel- chair, attended by two seven-feet tall manservants upon whom he heaped every kind of abuse. Carriage, servants and wheelchairs were provided and maintained by the disrespectful son, who supplied his mother with cash borrowed on security several times over, denying himself necessities, incurred debts which he had practically no hope of settling from his meagre income, and who for all that remained in her eyes an ungrateful and hard-bitten egotist of a son. My uncle’s character, however, was such that finally he too began to believe in his own egotism, and, in self-punishment and an attempt to prove he was otherwise, sent his mother more and more money.
The General’s wife worshipped her husband. But her greatest pleasure was derived from the fact that he was a general, and that she could therefore rejoice in the title of ‘General’s Lady’. She had her own suite of rooms in the house where, during the whole period of her husband’s semi-existence, she flourished in the company of numerous hangers-on, gossips and lap-dogs. In the little provincial town she was a person to be reckoned with. Invitations to weddings and christenings, kopeck-stake card games and all-round adulation more than compensated for her domestic frustrations. Gossips called on her regularly with their latest reports; everywhere she went she was accorded a place of honour; in short, she exploited to the full all the privileges that her husband’s title afforded. The General did not interfere in any of this, but he taunted her mercilessly in public. He would ask out loud, for instance, “Whyever did I marry that sanctimonious hag?” and no one dared to argue with him. One after another all his acquaintances turned their backs on him — a treat- ment ill-suited to his desperate dependence on society, for he loved to talk and argue, he simply loved to have a listener permanently seated before him. As a freethinker and old-style atheist, he had a need to discourse from time to time on lofty matters.

But the listeners of the town of N** had little time for lofty mat- ters and came to see him less and less regularly. To humour him, an attempt was made to introduce members of the household to prefer- ence; but the game would normally end in disaster, with the General having such fits that his terror-stricken spouse and her retinue would be driven to lighting candles to the saints, offering prayers, divin- ing their fortunes from tea-leaves and cards, even distributing alms at the prison gates, in trepidation at the thought of the afternoon session when they would yet again have to expose themselves, for every mistake, to shouts, howls, cursing and all but physical assault. The General, when displeased, overstepped all bounds of propriety: sometimes he would tear up and scatter the playing cards all over the floor, chase his partners out of the room, and even weep in anger and exasperation, for no other reason than that somebody had put down a jack instead of a nine. Finally his eyesight began to fail, and he needed someone who would read to him. It is at this juncture that Foma Fomich Opiskin first appears on the scene.

I must confess, it is with more than a little awe that I introduce this new personage. He is undoubtedly one of the principal characters of my tale. But what sort of claim he has on the reader’s attention I shall not presume to judge: the reader will be better able to make up his own mind.

Foma Fomich joined General Krakhotkin’s household as a pick- thank in dire need — no more, no less. Where exactly he came from is shrouded in mystery. However, I did make a few enquiries about the former circumstances of this remarkable person. First, it was said that he had been in government service but had suffered for a cause — needless to say, a just one. It was also rumoured that he had tried his hand at literature in Moscow. That in itself is not surprising, for however abysmal his ignorance, it could hardly have constituted an obstacle to his literary career. Only one thing was beyond dispute — he was finally obliged to enter martyrdom in the General’s service as a reader. There was no humiliation that he was not obliged to suffer for his keep. Of course, after the General’s death, when Foma quite unexpectedly began to play an important and unique role, he was at pains to assure us all that in agreeing to play the clown, he had made a selfless sacrifice in the name of friendship; that the General, his benefactor, had in fact been an outstanding person, sadly mis- understood by all, and that only to him, Foma, had he confided the innermost secrets of his soul; and furthermore that if he, Foma, had portrayed various animals and tableaux vivants at the General’s behest, it was solely to comfort and amuse a wretched bedridden invalid and a dear friend. However, the protestations of Foma Fomich in this matter are open to grave doubt.

Meanwhile, at the same time as serving the General as fool, he came to play a vastly different role in the women’s wing of the house. How he managed to achieve this no one but an expert in such matters could attempt to explain. The General’s Lady held him in a kind of mystical reverence. Why? We do not know. Gradually he gained an astonishing ascendancy over the ladies, reminiscent of that exercised by such prophets and men of vision as Ivan Yakovlevich Koreysha, whom certain ladies are so fond of visiting in lunatic asylums. Foma Fomich would give readings from devotional books and hold forth with eloquent tears on Christian virtues; recount his life story and achievements, attend midday and even morning mass, and even foretell the future; he was particularly adept at analysing dreams, and a past-master at running down his fellow-men. The General had a vague idea of what was going on in the women’s rooms at the rear of the house, and tyran- nized his victim all the more. But the martyrdom of Foma Fomich only gained him greater respect in the eyes of the General’s Lady and her companions.
At last everything changed. The General died. The manner of his death, it must be owned, was original. The erstwhile freethinker and confirmed atheist turned out to be a thorough coward. He wept, repented, kissed icons, summoned priests. Masses were sung, he was anointed. The poor wretch cried that he had no wish to die, and with tears streaming down his face even begged Foma Fomich for forgiveness. This latter act subsequently gave an enormous boost to Foma Fomich’s prestige. However, before the final separation of the General’s soul and body the following incident occurred. The daugh- ter of the General’s Lady by her first marriage, my aunt Praskovya Ilyinichna, who had long before resigned herself to spinsterhood and settled in the General’s house only to become his favourite victim throughout his ten wheelchair-bound years, proving herself an indispensable nurse who alone, in her meek and simple-hearted way, was able to attend to all his whims and caprices — approached his bedside with a tear-sodden face and was about to straighten his pillow when the invalid managed to catch hold of her hair and tug it three times all but foaming at the mouth with venom. Ten minutes later he was dead. The Colonel was duly informed, although the General’s Lady announced that she had no intention of seeing him, and that only over her dead body would he be allowed anywhere near her at such a time. The funeral was a splendid one, needless to say arranged at the expense of the disrespectful son, who himself was forbidden to appear.


In the bankrupt estate of Knyazyovka, owned jointly by a number of landowners, the General’s share having been about one hundred serfs, stands a white marble mausoleum emblazoned with laudatory inscriptions on the wisdom, talent, probity and military prowess of the departed. Foma Fomich was in large part responsible for these inscriptions.
Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) trained as an engineer and began his literary career with translations. As punishment for reading books banned by the Tsar, he was subjected to a mock execution and sent into exile in Siberia in his twenties. Subsequently he worked exclusively as a writer, touring Europe and publishing novels and journalism. Addicted to gambling, he was often near starvation. A second, very happy marriage to typist Anna Snitkina helped to stabilize his manner of living, and with her practical assistance he went on to write some of his greatest works, and to earn his lasting reputation as one of the dominant figures of world literature.

Ignat Avsey (1938-2013) was born in Latvia but later moved to the United Kingdom. He was Senior Lecturer in Russian Language and Literature at the University of Westminster, and translated many major works into English, including Dostoevsky’s The Karamazov Brothers and The Idiot.
Translator’s Preface 7
Translator’s Introduction 9
The Friend of the Family 27
Notes 295

About

A blustering interloper and a meek aristocrat struggle for control of a country estate, in this comic novel by the author of Crime and Punishment.

“Avsey's excellent translation and stimulating introduction and notes enable the reader to appreciate this novel, and its weird humour, to the full.” — Telegraph


Full of pace, effervescence and grotesque comedy, this short novel by the renowned author of Crime and Punishment represents an antic mode insufficiently known to English readers, and presented here in the first translation since Constance Garnett’s version of the 1920s.

Set on a remote country estate, the story concerns a household completely under the sway of the despotic charlatan and humbug Foma Fomich Opiskin, one of the most notorious creations in Russian literature. The owner of the estate, Colonel Rostanev, a meek, soft-hearted giant of a man, is cruelly dominated by Opiskin. With deftly controlled suspense amid a teeming variety of wildly eccentric minor characters, the novel builds up to a confrontation between these two. Will Rostanev give way to Opiskin’s cruelty and sacrifice the love of his life? Or will his sense of honor finally push him to resist the tyrant’s demands?

Written in the year of Fyodor Dostoyevsky’s return to St Petersburg after his exile, it is perhaps his most important early work. It is the link between Gogol and Chekhov; it is almost Dickensian in its comic proliferation of imaginative characters. In the chaos which spreads out from the roiling center of the dominant Opiskin, Dostoevsky draws a picture of a Russia on the verge of upheaval and transformation.

Excerpt

After his retirement from military service, my uncle, Colonel Yegor Ilyich Rostanev, moved to his inherited estate of Stepanchikovo and settled down there so readily that one would have supposed he had been born and bred on the estate and never left it. Some natures are completely satisfied with everything and are readily adaptive to all circumstances; such a nature was the retired Colonel’s. It would be difficult to imagine a man more benign and compliant. If one had asked him for a ride on his back for a distance of say two versts, the Colonel would probably not have refused. His generosity was such that on occasion he would have been ready to part with everything on the spot, down to his last shirt, and hand it to any needy person he chanced to meet. He was very powerfully built: tall and well-proportioned, with a fresh complexion, ivory-white teeth, a full, reddy-brown moustache, and a rich sonorous voice which rang pleasantly when he laughed. His manner of speaking was hurried and uneven. At the time of his retirement, he was around forty; from about the age of sixteen he had spent all his life in the hussars. He had married very young and loved his wife dearly. When she died, he was left with a host of tender and grateful memories.

Finally, after inheriting Stepanchikovo, which increased his estate to six hundred serfs, he decided to forsake military life and settle in the country with his children — eight-year-old Ilyusha (whose birth had cost his mother her life) and his elder daughter Sashenka, a girl of about fifteen who had been attending boarding-school in Moscow since her mother’s death. But soon my uncle’s house was to become a veritable Noah’s Ark, and this is how it came about.
At the same time as he inherited his estate and retired from the army, his mother, the wife of General Krakhotkin, lost her husband. This had been her second marriage, contracted sixteen years ear- lier, when my uncle was only a second lieutenant and was himself thinking of taking a wife. For a long time his mother had refused to countenance such a union — she wept bitter tears, reproached him with selfishness, ingratitude, and disrespect; tried to prove that his estate — two hundred and fifty serfs in all — was barely sufficient to support his family as it was (that is, her own self with her establish- ment of hanger-ons, pug and spitz dogs, Chinese cats, and so on); and then suddenly, quite unexpectedly, in the midst of all her reproaches, accusations and screaming, even before her son, and notwithstanding her forty-two years, entered into matrimony herself. But even now she was able to find a pretext for directing further reproaches at my poor uncle, maintaining that the only reason she had taken a hus- band was to provide herself with a refuge in her old age — a refuge which her disrespectful, egotistical son had denied her by taking the outrageous step of setting up his own home.

It has always been a mystery to me why such an apparently level- headed person as the late General Krakhotkin should have chosen to marry a forty-two-year-old widow. It must be assumed that he suspected she had money. Some were of the opinion that he simply needed a nurse, as even at that time he probably foresaw the succes- sion of maladies which were to plague him in old age. It is certain, however, that the old General had no respect for his wife during the entire period of their married life, and mocked her mercilessly at every available opportunity. He was a strange person. Semi-educated but by no means a fool, he hated all and sundry, submitted to no authority, took perverse pleasure in ridicule and mockery, and in old age, from ill-health that resulted from a none too regular or virtuous way of life, grew short-tempered, irritable and stony-hearted. His service career had been successful until, in consequence of some ‘unpleasant incident’, he had been obliged to tender his resignation in undignified haste, narrowly escaping court martial and having to forego his pension. He became embittered. Almost completely without means, this owner of a hundred-odd impoverished serfs turned his back on the world, and for the rest of his life, twelve years or so, never bothered to enquire how or by whom he was being maintained; at the same time he insisted on enjoying all of life’s comforts, refused to limit his expenses, and kept a carriage. Before long he lost the use of his legs and spent the remaining ten years of his life in a wheel- chair, attended by two seven-feet tall manservants upon whom he heaped every kind of abuse. Carriage, servants and wheelchairs were provided and maintained by the disrespectful son, who supplied his mother with cash borrowed on security several times over, denying himself necessities, incurred debts which he had practically no hope of settling from his meagre income, and who for all that remained in her eyes an ungrateful and hard-bitten egotist of a son. My uncle’s character, however, was such that finally he too began to believe in his own egotism, and, in self-punishment and an attempt to prove he was otherwise, sent his mother more and more money.
The General’s wife worshipped her husband. But her greatest pleasure was derived from the fact that he was a general, and that she could therefore rejoice in the title of ‘General’s Lady’. She had her own suite of rooms in the house where, during the whole period of her husband’s semi-existence, she flourished in the company of numerous hangers-on, gossips and lap-dogs. In the little provincial town she was a person to be reckoned with. Invitations to weddings and christenings, kopeck-stake card games and all-round adulation more than compensated for her domestic frustrations. Gossips called on her regularly with their latest reports; everywhere she went she was accorded a place of honour; in short, she exploited to the full all the privileges that her husband’s title afforded. The General did not interfere in any of this, but he taunted her mercilessly in public. He would ask out loud, for instance, “Whyever did I marry that sanctimonious hag?” and no one dared to argue with him. One after another all his acquaintances turned their backs on him — a treat- ment ill-suited to his desperate dependence on society, for he loved to talk and argue, he simply loved to have a listener permanently seated before him. As a freethinker and old-style atheist, he had a need to discourse from time to time on lofty matters.

But the listeners of the town of N** had little time for lofty mat- ters and came to see him less and less regularly. To humour him, an attempt was made to introduce members of the household to prefer- ence; but the game would normally end in disaster, with the General having such fits that his terror-stricken spouse and her retinue would be driven to lighting candles to the saints, offering prayers, divin- ing their fortunes from tea-leaves and cards, even distributing alms at the prison gates, in trepidation at the thought of the afternoon session when they would yet again have to expose themselves, for every mistake, to shouts, howls, cursing and all but physical assault. The General, when displeased, overstepped all bounds of propriety: sometimes he would tear up and scatter the playing cards all over the floor, chase his partners out of the room, and even weep in anger and exasperation, for no other reason than that somebody had put down a jack instead of a nine. Finally his eyesight began to fail, and he needed someone who would read to him. It is at this juncture that Foma Fomich Opiskin first appears on the scene.

I must confess, it is with more than a little awe that I introduce this new personage. He is undoubtedly one of the principal characters of my tale. But what sort of claim he has on the reader’s attention I shall not presume to judge: the reader will be better able to make up his own mind.

Foma Fomich joined General Krakhotkin’s household as a pick- thank in dire need — no more, no less. Where exactly he came from is shrouded in mystery. However, I did make a few enquiries about the former circumstances of this remarkable person. First, it was said that he had been in government service but had suffered for a cause — needless to say, a just one. It was also rumoured that he had tried his hand at literature in Moscow. That in itself is not surprising, for however abysmal his ignorance, it could hardly have constituted an obstacle to his literary career. Only one thing was beyond dispute — he was finally obliged to enter martyrdom in the General’s service as a reader. There was no humiliation that he was not obliged to suffer for his keep. Of course, after the General’s death, when Foma quite unexpectedly began to play an important and unique role, he was at pains to assure us all that in agreeing to play the clown, he had made a selfless sacrifice in the name of friendship; that the General, his benefactor, had in fact been an outstanding person, sadly mis- understood by all, and that only to him, Foma, had he confided the innermost secrets of his soul; and furthermore that if he, Foma, had portrayed various animals and tableaux vivants at the General’s behest, it was solely to comfort and amuse a wretched bedridden invalid and a dear friend. However, the protestations of Foma Fomich in this matter are open to grave doubt.

Meanwhile, at the same time as serving the General as fool, he came to play a vastly different role in the women’s wing of the house. How he managed to achieve this no one but an expert in such matters could attempt to explain. The General’s Lady held him in a kind of mystical reverence. Why? We do not know. Gradually he gained an astonishing ascendancy over the ladies, reminiscent of that exercised by such prophets and men of vision as Ivan Yakovlevich Koreysha, whom certain ladies are so fond of visiting in lunatic asylums. Foma Fomich would give readings from devotional books and hold forth with eloquent tears on Christian virtues; recount his life story and achievements, attend midday and even morning mass, and even foretell the future; he was particularly adept at analysing dreams, and a past-master at running down his fellow-men. The General had a vague idea of what was going on in the women’s rooms at the rear of the house, and tyran- nized his victim all the more. But the martyrdom of Foma Fomich only gained him greater respect in the eyes of the General’s Lady and her companions.
At last everything changed. The General died. The manner of his death, it must be owned, was original. The erstwhile freethinker and confirmed atheist turned out to be a thorough coward. He wept, repented, kissed icons, summoned priests. Masses were sung, he was anointed. The poor wretch cried that he had no wish to die, and with tears streaming down his face even begged Foma Fomich for forgiveness. This latter act subsequently gave an enormous boost to Foma Fomich’s prestige. However, before the final separation of the General’s soul and body the following incident occurred. The daugh- ter of the General’s Lady by her first marriage, my aunt Praskovya Ilyinichna, who had long before resigned herself to spinsterhood and settled in the General’s house only to become his favourite victim throughout his ten wheelchair-bound years, proving herself an indispensable nurse who alone, in her meek and simple-hearted way, was able to attend to all his whims and caprices — approached his bedside with a tear-sodden face and was about to straighten his pillow when the invalid managed to catch hold of her hair and tug it three times all but foaming at the mouth with venom. Ten minutes later he was dead. The Colonel was duly informed, although the General’s Lady announced that she had no intention of seeing him, and that only over her dead body would he be allowed anywhere near her at such a time. The funeral was a splendid one, needless to say arranged at the expense of the disrespectful son, who himself was forbidden to appear.


In the bankrupt estate of Knyazyovka, owned jointly by a number of landowners, the General’s share having been about one hundred serfs, stands a white marble mausoleum emblazoned with laudatory inscriptions on the wisdom, talent, probity and military prowess of the departed. Foma Fomich was in large part responsible for these inscriptions.

Author

Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) trained as an engineer and began his literary career with translations. As punishment for reading books banned by the Tsar, he was subjected to a mock execution and sent into exile in Siberia in his twenties. Subsequently he worked exclusively as a writer, touring Europe and publishing novels and journalism. Addicted to gambling, he was often near starvation. A second, very happy marriage to typist Anna Snitkina helped to stabilize his manner of living, and with her practical assistance he went on to write some of his greatest works, and to earn his lasting reputation as one of the dominant figures of world literature.

Ignat Avsey (1938-2013) was born in Latvia but later moved to the United Kingdom. He was Senior Lecturer in Russian Language and Literature at the University of Westminster, and translated many major works into English, including Dostoevsky’s The Karamazov Brothers and The Idiot.

Table of Contents

Translator’s Preface 7
Translator’s Introduction 9
The Friend of the Family 27
Notes 295
  • More Websites from
    Penguin Random House
  • Common Reads
  • Library Marketing