The Artificial Silk Girl

A Novel

Translated by Kathie von Ankum
Paperback
$19.99 US
| $25.99 CAN
On sale Aug 05, 2025 | 224 Pages | 9781635425086

See Additional Formats
This enthralling tale of a “material girl” in 1930s Berlin is the masterpiece of a literary icon, rediscovered and restored to the same heights as such luminaries as Isherwood and Brecht.

In 1931 a young woman writer living in Germany penned her answer to Anita Loos’s Gentlemen Prefer Blondes and the era of cinematic glamour: The Artificial Silk Girl. Though a Nazi censorship board banned Irmgard Keun’s work in 1933 and destroyed all existing copies, the novel survived, as fresh and relevant today as the day it was written.

The Artificial Silk Girl
is the story of Doris, beautiful and striving, who vows to write down all that happens to her as the star of her own life story. But instead of scripting what she hopes will be a quick rise to fame and fortune as either an actress or the mistress/wife of a wealthy man, she describes a slow descent into near prostitution and homelessness. Prewar Berlin is not the dazzling and exciting city of promise it seems; Doris unwittingly reveals a bleak, seamy urban landscape.

It was a dark morning and I saw his face in bed, and it made me feel angry and disgusted. Sleeping with a stranger you don’t care about makes a woman bad. You have to know what you’re doing it for. Money or love.
   So I left. It was five in the morning. The air was white and cold and wet like a sheet on the laundry line. Where was I to go? I had to wander around the park with the swans, who have small eyes and long necks that they use to dislike people. I can understand them but I don’t like
them either, despite the fact that they are alive and that you should take pity on them. Everyone had left me. I spent several cold hours and felt like I had been buried in a cemetery on a rainy fall day. But it wasn’t raining or else I would have stayed under a roof, because of the fur coat.
   I look so elegant in that fur. It’s like an unusual man who makes me beautiful through his love for me. I’m sure it used to belong to a fat lady with a lot of money—unfairly. It smells from checks and Deutsche Bank. But my skin is stronger. It smells of me now and Chypre—which is me, since Käsemann gave me three bottles of it. The coat wants me and I want it. We have each other.
   And so I went to see Therese. She also realized that I have to flee, because flight is an erotic word for her. She gave me her savings. Dear God, I swear to you, I will return it to her with diamonds and all the good fortune in the world.

“A highly original, extremely stylish novel...The narrator is a young woman whose irreverent and funny voice you will not easily forget.” —Daniel Kehlmann, New York Times Book Review 

“A young girl navigates interwar German society and the expectations—or lack thereof—placed upon women, in this poignant, melancholy novel from the late Keun…[This] heartbreaking story of dashed hopes is one that still has the power to affect and inspire.” —Publishers Weekly

“Damned by the Nazis, hailed by the feminists...a truly charming window into a young woman’s life in the early 1930s.” —Los Angeles Times
 
The Artificial Silk Girl follows Doris into the underbelly of a city that had once seemed all glamour and promise...Kathie von Ankum’s English translation will bring this masterwork to the foreground once more, giving a new generation the chance to discover Keun for themselves.” —Elle.com
© Ullstein Buchvelrage
Irmgard Keun was born in Berlin in 1905. She published her first novel, Gilgi, One of Us, in 1931. Her second novel, The Artificial Silk Girl, became an instant bestseller in 1932, but was then blacklisted by the Nazis. Eventually sentenced to death, she fled the country and staged her own suicide before sneaking back into Germany, where she lived undercover for the duration of the war. She later resumed writing under the name of Charlotte Tralow, enjoying only modest success until her early works were rediscovered and reissued in the late 1970s. She died in Cologne in 1982. View titles by Irmgard Keun

About

This enthralling tale of a “material girl” in 1930s Berlin is the masterpiece of a literary icon, rediscovered and restored to the same heights as such luminaries as Isherwood and Brecht.

In 1931 a young woman writer living in Germany penned her answer to Anita Loos’s Gentlemen Prefer Blondes and the era of cinematic glamour: The Artificial Silk Girl. Though a Nazi censorship board banned Irmgard Keun’s work in 1933 and destroyed all existing copies, the novel survived, as fresh and relevant today as the day it was written.

The Artificial Silk Girl
is the story of Doris, beautiful and striving, who vows to write down all that happens to her as the star of her own life story. But instead of scripting what she hopes will be a quick rise to fame and fortune as either an actress or the mistress/wife of a wealthy man, she describes a slow descent into near prostitution and homelessness. Prewar Berlin is not the dazzling and exciting city of promise it seems; Doris unwittingly reveals a bleak, seamy urban landscape.

Excerpt

It was a dark morning and I saw his face in bed, and it made me feel angry and disgusted. Sleeping with a stranger you don’t care about makes a woman bad. You have to know what you’re doing it for. Money or love.
   So I left. It was five in the morning. The air was white and cold and wet like a sheet on the laundry line. Where was I to go? I had to wander around the park with the swans, who have small eyes and long necks that they use to dislike people. I can understand them but I don’t like
them either, despite the fact that they are alive and that you should take pity on them. Everyone had left me. I spent several cold hours and felt like I had been buried in a cemetery on a rainy fall day. But it wasn’t raining or else I would have stayed under a roof, because of the fur coat.
   I look so elegant in that fur. It’s like an unusual man who makes me beautiful through his love for me. I’m sure it used to belong to a fat lady with a lot of money—unfairly. It smells from checks and Deutsche Bank. But my skin is stronger. It smells of me now and Chypre—which is me, since Käsemann gave me three bottles of it. The coat wants me and I want it. We have each other.
   And so I went to see Therese. She also realized that I have to flee, because flight is an erotic word for her. She gave me her savings. Dear God, I swear to you, I will return it to her with diamonds and all the good fortune in the world.

Reviews

“A highly original, extremely stylish novel...The narrator is a young woman whose irreverent and funny voice you will not easily forget.” —Daniel Kehlmann, New York Times Book Review 

“A young girl navigates interwar German society and the expectations—or lack thereof—placed upon women, in this poignant, melancholy novel from the late Keun…[This] heartbreaking story of dashed hopes is one that still has the power to affect and inspire.” —Publishers Weekly

“Damned by the Nazis, hailed by the feminists...a truly charming window into a young woman’s life in the early 1930s.” —Los Angeles Times
 
The Artificial Silk Girl follows Doris into the underbelly of a city that had once seemed all glamour and promise...Kathie von Ankum’s English translation will bring this masterwork to the foreground once more, giving a new generation the chance to discover Keun for themselves.” —Elle.com

Author

© Ullstein Buchvelrage
Irmgard Keun was born in Berlin in 1905. She published her first novel, Gilgi, One of Us, in 1931. Her second novel, The Artificial Silk Girl, became an instant bestseller in 1932, but was then blacklisted by the Nazis. Eventually sentenced to death, she fled the country and staged her own suicide before sneaking back into Germany, where she lived undercover for the duration of the war. She later resumed writing under the name of Charlotte Tralow, enjoying only modest success until her early works were rediscovered and reissued in the late 1970s. She died in Cologne in 1982. View titles by Irmgard Keun
  • More Websites from
    Penguin Random House
  • Common Reads
  • Library Marketing