La vida de un niño nacido en la frontera no es fácil, pero Güero sabe cómo hacerle frente: escribiendo poemas.
Güero tiene doce años y es mexicano y americano al mismo tiempo. Sabe sentirse en casa en ambos lados del rio, y en su vida hay tanto español como inglés. Güero ha comenzado el séptimo año en la escuela, y su profe de inglés hace que hasta los poemas suenen cool.
Güero es como llaman a los chicos como el: pálidos. Pero no te equivoques, nuestro héroe pelirrojo y con pecas es puro mexicano, como el Canelo Álvarez. Además, Güero es un nerd —lector, gamer, músico— que se junta con una banda de inadaptados como el: Los Bobbys. Como todos los chicos de su edad, Los Bobbys se meten en problemas y, ¡hasta les gustan las chicas! Pero bueno, ¡cuidado con Joanna! Es dura como ninguna.
De la mano de las tradiciones familiares, su acordeón y su escuadrón de nerds, Güero le hace frente al séptimo año escolar con inteligencia y un gran corazon.
ENGLISH DESCRIPTION
Life is tough for a border kid, but Güero has figured out how to cope. He writes poetry.
Twelve-year-old Güero is Mexican American, at home with Spanish or English and on both sides of the river. He’s starting 7th grade with a woke English teacher who knows how to make poetry cool.
In Spanish, “Güero” is a nickname for guys with pale skin, Latino or Anglo. But make no mistake: our red-headed, freckled hero is puro mexicano, like Canelo Álvarez, the Mexican boxer. Güero is also a nerd —reader, gamer, musician— who runs with a squad of misfits like him, Los Bobbys. Sure, they get in trouble like anybody else, and like other middle-school boys, they discover girls. Watch out for Joanna! She’s tough as nails.
But trusting in his family’s traditions, his accordion and his bookworm squad, he faces seventh grade with book smarts and a big heart.