Download high-resolution image Look inside
Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00

China Room

A Novel

Look inside
Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00
Paperback
$17.00 US
On sale Jul 12, 2022 | 256 Pages | 9780593298220
Grades 9-12 + AP/IB
LONGLISTED FOR THE 2021 BOOKER PRIZE
LONGLISTED FOR THE AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION'S CARNEGIE MEDAL
NAMED A BEST BOOK OF 2021 BY NPR, TIME, AND THE STAR-TRIBUNE

“Sunjeev Sahota's new novel follows characters across generations and continents...Heart-wrenching.” Entertainment Weekly

“An intimate page-turner with a deeper resonance as a tale of oppression, independence and resilience.” San Francisco Chronicle

A transfixing, "powerfully imaged" (USA Today) novel about two unforgettable characters seeking to free themselves—one from the expectations of women in early twentieth-century Punjab, and the other from the weight of life in the contemporary Indian diaspora


Mehar, a young bride in rural 1929 Punjab, is trying to discover the identity of her new husband. Married to three brothers in a single ceremony, she and her now-sisters spend their days hard at work in the family’s “china room,” sequestered from contact with the men—except when their domineering mother-in-law, Mai, summons them to a darkened chamber at night. Curious and strong willed, Mehar tries to piece together what Mai doesn’t want her to know. From beneath her veil, she studies the sounds of the men’s voices, the calluses on their fingers as she serves them tea. Soon she glimpses something that seems to confirm which of the brothers is her husband, and a series of events is set in motion that will put more than one life at risk. As the early stirrings of the Indian independence movement rise around her, Mehar must weigh her own desires against the reality—and danger—of her situation.

Spiraling around Mehar’s story is that of a young man who arrives at his uncle’s house in Punjab in the summer of 1999, hoping to shake an addiction that has held him in its grip for more than two years. Growing up in small-town England as the son of an immigrant shopkeeper, his experiences of racism, violence, and estrangement from the culture of his birth led him to seek a dangerous form of escape. As he rides out his withdrawal at his family’s ancestral home—an abandoned farmstead, its china room mysteriously locked and barred—he begins to knit himself back together, gathering strength for the journey home.

Partly inspired by award-winning author Sunjeev Sahota’s family history, China Room is both a deft exploration of how systems of power circumscribe individual lives and a deeply moving portrait of the unconquerable human capacity to resist them. At once sweeping and intimate, lush and propulsive, it is a stunning achievement from a contemporary master.

1

 

Mehar is not so obedient a fifteen-year-old that she won't try to uncover which of the three brothers is her husband. Already, the morning after the wedding, and despite nervous, trembling hands, she combines varying amounts of lemon, garlic and spice in their side plates of sliced onions, and then attempts to detect the particular odour on the man who visits later that same night, invisible to her in the dark. It proves inconclusive, the strongest smell by far her fear, so she tries again after overhearing one of the trio complaining about the calluses on his hands. Her concentration is fierce when her husband's palm next strokes her naked arm, but then, too, she isn't certain. Maybe all male hands feel so rough, so clumsily eager and dry.

 

It is 1929, summer is erupting, and the brothers do not address her in one another's presence, indeed they barely speak to her at all, and she, it goes without saying, is expected to remain dutiful, veiled and silent, like the other new brides. Spying from her window, she sees only the brothers' likeness: close in age, they share the same narrow build, with unconvincing shoulders and grave eyes; serious faces that carry no slack, features that follow the same rules. The three are evenly bearded, the hair trimmed short and tight, and all day they wear loose turbans cut from the same saffron wrap. Most hours the brothers will be out working the fields, playing, drinking, while she weaves and cooks and shovels and milks, until those evenings when Mai, their mother, says to her, raising a tea-glass to grim lips:

 

'Not the china room tonight.'

 

This is the third time Mehar must finish washing the pewter pots at the courtyard water pump and, rather than join the women, take herself to the windowless chamber at the back of the farm. On the bed, she holds her knees close, seeing no point in lying down straight away. Five days married. Five nights since she'd first lain waiting in the pitch black, shuddering from arms to toes, hoping he wouldn't come to her and praying that there might be blood. The day before the wedding, Mehar's mother had folded a tiny blade into her daughter's hand. Cut your thumb, to be sure. Mehar hadn't done that, hadn't needed to, and Mai had been outside afterwards, waiting for the sheets. Her husband had said nothing to Mehar on that occasion, and little more on the next. Will he say more today, she wonders?

 

The tallow stick on its stony ledge has blown down to its crater and in the obliterating dazzle of the darkness she imagines she is underwater, in some submerged world of sea-goats and monsters. From across the courtyard she hears the distant protesting rasps of a charpoy and the scuffle of leather slippers being toed on. Her stomach does a small anticipatory flip, and she lies down as the door opens and he moves to sit at her side. She dares a sidelong glance at what must surely be his naked back, though it is impossible to make even a distinction between his hair and his cotton wrap, which she can hear him loosening. When she senses him unknotting the langot at his waist she averts her gaze to the black pool of the ceiling and waits.

 

'Undress,' he says, not unkindly, but with the contingent kindness of a husband who knows he will be obeyed. She tries to trap his voice inside her head, to parse its deep grain, its surprising hoarseness. Was he the one who'd called for more daal, who'd had her hurrying out to them earlier that day? She gathers the hem of her tunic up around her hips and unties her drawstring. She feels a rush of air against her calves as he slides off her salwar in a single swift motion, and then he bears down like something come to swallow her whole, until she can't even see the darkness on either side of him and fears that she really is inside his chest. He is neither rough nor gentle. A little frenetic perhaps, because all three brothers want a child, a child that must be a boy. Mehar's hands remain at her side, unmoving and cupped up. He smells strongly of grass and sweat, and of fenugreek and taro, the evening meal, but beyond that she can detect soap, and is glad that he had thought to wash before coming to her tonight. He grips her upper arm with one hand - calluses? Can she feel calluses? - then a final thrust, a stoppered exhalation, and he climbs off her, one leg at a time. His back to her again, she senses him return his penis into the pouch of his langot.

 

'You're learning the life here?'

 

'Everyone is very kind.'

 

He gives a wry little snort and she flicks her eyes towards the sound - nothing, she can see nothing. 'It's never been a kind house before,' he says, and shunts his feet back into the slippers.

 

2

 

The vessel is round, copper-bottomed, with a loop of a handle and a spout like a cobra rearing back for the strike. It's for the tea, this much they've been told, but how it is for the tea is not clear to them.

 

'It doesn't even lie flat,' Harbans says, confounded, holding the thing at arm's length as if it might curse her. 'And no hinges. Barely air to spread a fart in this room as it is.'

 

'The leaves go inside,' says Gurleen. She takes the contraption from Harbans and speaks as if all this would be obvious to anyone with a little breeding.

 

'So you've used one of these before?' asks Mehar, and Gurleen makes a frivolous face that tries to suggest she might have, once upon a time.

 

'You'll need the gauze,' says Harbans. She tips open one of the drawers and squints through the day-dark of the room. 'Lordy. The nice one for the three princes, yes?'

 

'Not so loud,' says Gurleen.

 

'A gauze over every cup?' asks Mehar, sounding doubtful.

 

Sisters together, they figure that the tea must be made in the usual way, in the brass pot and on the fire, and then strained into the copper vessel before being poured into cups, and all this they do, efficiently, sliding around each other in a space so narrow that when Mehar stands with her arms apart, her fingertips brush the walls. They live in the china room, which sits at a slight remove from the house and is named for the old willow-pattern plates that lean on a high stone shelf, a set of six that arrived with Mai years ago as part of her wedding dowry. Far beneath the shelf, at waist level, runs a concrete slab that the women use for preparing food, and under this is a modest mud-oven. The end of the room widens enough for a pair of charpoys to be laid perpendicular to each other and across these two string beds all three women are made to sleep.

 

'What a waste of time,' says Harbans, sieving the tea into the kettle. 'More things for me to wash.'

 

'It's how the English drink,' says Gurleen. 'Mai told me.' She's smiling at the thing, admiring the way its full bright sheen makes a reddish blur of her reflection. She tilts her face in profile. 'It looks so nice.'

 

'Mai speaks to you about these things?' asks Mehar, exchanging a droll look with Harbans.

 

'She's very nice to me. I think I remind her of her younger self.'

 

'Oh, you do?' says Mehar.

 

'We're both tall. Slim . . .' A raised eyebrow towards Harbans. 'I imagine I'm married to the eldest.'

 

'Naturally,' says Mehar.

 

Gurleen was certainly those things, Mehar had to admit. Tall, slim - and beautiful. Though there was a tartness to her beauty, the tight dot of her lips, the hard diagonals of her cheekbones, that Mehar personally thought too much. The first time the three new brides had met and spoken, Mehar and Harbans had walked away readjusting their clothes, as if they'd just been browsed by Gurleen for signs of competition.

 

Harbans steps in. 'Go on then, mini-Mai, get this to them before big-Mai comes asking.'

 

The delight in Gurleen's face flees. 'Why me!'

 

'You said you know how,' Mehar reminds her, and she takes the kettle and presses it into Gurleen's hands, who resists until-

 

'Mehar!' calls Mai. 'Must we die of thirst?'

 

They freeze, and then Mehar mouths a scream and reaches for her veil.

 

The veil makes a red haze of everything, a sparkling opacity against which bodies move as dark shadows. It is pulled so far forward that it entirely conceals Mehar's face, and she must cast her eyes down to see anything at all. And what can she see? Her wrists, heavily bangled in red and white; the tea in her hands; and her painted feet, with the silver anklet bells announcing her journey over the swept ground of the courtyard. Her hands shake with the fear that she's about to make a fool of herself, and, therefore, of the family. A tight slap awaits. The table inches into her vision and she stops, lingers, listens, though it's hard to hear over the clamour of her heart. It's so hot. She's hungry. How long ago was the midday meal? With her tongue she smears away the sweat from her top lip. Their talk quiets at her approach, as if in some strange deference.

 

'Please pour.'

 

His voice, she is sure of it. The same easy gruffness, the same clear brass. She thinks it came from her right. Without moving her head, she tries to peer through the top of her veil, where the chenille is thinner. It is impossible.

 

'Waiting for angels to shit?' snaps Mai.

 

Through the snake-spout, that is what they'd decided. Mehar takes a step closer and hears her anklet bells tinkle again. With one hand she holds the veil slightly away from her face and her field of vision is suddenly enlarged. The square brown table and four small glass cups, plain cups, set in a row. Mai, or Mai's feet, in their milk-green salwar, tapping the ground impatiently. Beside her the three sons, visible from the waist down only. One has a foot tucked under his thigh. Another sits with legs crossed. And the third: knees thrown apart, fingers drumming the oak frame of the charpoy. She is certain those must be his fingers, rough-looking. Callused hands. Callused! She bends and pours the tea, starting with Mai and working to the right, feeling relief when no challenge comes. His cup she leaves till last and as the tea flows she dares to raise her veil a little further, her face flushing as she takes in his handsome wrists, the way his white tunic sits over the attractive bump of his stomach, his open-necked collar . . .

 

'You can go,' says Mai, shrewd-eyed Mai, and at once Mehar drops her veil against her lips, her shoulders, so quickly that some of the material snags on her long lashes, and she turns and leaves.

 

3

 

On the nights when there is no tap on the shoulder from Mai, no instruction for anyone to go and wait in the rear chamber, Mehar gets in with Harbans in the china room. Gurleen takes the single, but she has pulled her pillow up so her head is right beside theirs. Tonight she fidgets, turning like a cheetah bothered by a fly.

 

'Sleep,' Mehar says. 'She'll have us up before dawn.'

 

'She'll have me up before dawn,' Harbans says, giving an immense yawn.

 

'God has built you to milk, Harbans: bucket arms, buffalo back,' Mehar tells her in a sombre voice that is perfectly Mai.

 

Harbans laughs and effortfully turns over, butting Gurleen, who sits up, knees raised and rocking in the dark. The bed squeaks.

 

'Sleep,' Mehar says again. 'Stop dwelling on it.'

 

'I can't,' Gurleen says. Then: 'I don't know why I'm here.'

 

'I wouldn't go thinking that way,' Harbans warns, in the direction of the wall.

 

'My baba promised me a rich city family. He said I'd be a memsahib.'

 

'Instead, here you are,' Mehar says, 'squeezed two to a bed with a pair of dream-free girls who feel like they've gone up in the world. Is that what you're saying?'

 

'I didn't mean it like that.'

 

'But that's how it sounds. We have to help each other now.'

 

'You milk mine and I'll milk yours,' adds Harbans.

 

'Exactly,' says Mehar. 'You're not still brooding about the kettle, are you?'

 

The embarrassment makes Gurleen's eyes sting all over again.

 

They'd called for more tea and she had blocked Mehar at the door and announced that she'd do it. She could impress her husband too, whichever of the three he might be. She pulled her veil low and sashayed over and poured with real flourish, the tea arcing gracefully and each cup filled precisely, identically. Then one of the brothers spoke:

 

'Not for me. It can go back in.' A hand crept into her circle of vision, nudging the cup towards the middle of the table.

 

She stood there holding the kettle. Go back in? But how? This was not something she and her new sisters had discussed. She felt the walls of her throat dry out. In her mind's eye she could see them all staring at her, this woman who was disobeying a man of the family, embarrassing her husband, so she picked up the glass and tried to pour the tea back in via the spout. She was spilling it everywhere and half in tears when Mai said - barked, to Gurleen's ear - to just take the glass to the kitchen, where Mehar and Harbans were biting their laughter into closed fists.

 

'We shouldn't have laughed,' Mehar now admits. 'I'm sorry.'

 

'Why didn't I just lift the lid?'

 

'You panicked.'

 

'They'll think I'm stupid.'

 

'Let them think what they want.'

 

'I won't let them think me an imbecile.'

 

'How posh she talks!' says Harbans.

 

Gurleen sighs and lifts her face to the ceiling. Closes her eyes. 'I think I need some air.'

 

'Just lie back down,' says Mehar, beginning to tire of Gurleen's self-pity. 'Here. Hold my hand.'

 

Then, from Harbans: 'That's my foot.'

 

Laughter. It makes Mehar feel bold. She shifts, turns over, the rough weaves creaking. 'So does yours talk to you? Properly?'

 

'A little bit,' says Gurleen, cautiously. 'He swears a lot. Not at me. Just to himself. Does yours?'

 

'Do you know which one yours is?'

 

'Of course not.'

 

'You know, I might just ask Mai,' Mehar says, if only to provoke Gurleen, who near chokes and asks her if she's gone mad.

 

'Mine called me a big strong girl,' Harbans says. 'During. He slapped my behind and called me a big strong girl.'

 

All three chuckle, though real tears come to Harbans' eyes, which she knuckles away. Mehar reaches out to touch her shoulder.

Named a best book of the summer by TIME, Lit Hub, Book Riot, and AARP

Named a best book of July by Entertainment Weekly, Good Morning America, POPSUGAR, and
Apartment Therapy

“Sahota is an enormously gifted writer . . . a bold storyteller who seems to have learned as many tricks from TV as from Tolstoy, and has a jeweller’s unillusioned eye for the goods . . . Lovely phrases glitter . . . Sahota’s ability to shine a phrase is not bought for the usual steep formalist price, at the expense of simplicity, intimate feeling, and solid representation. He’s both camera and painter, in a literary world that often separates those novelistic tasks.” —James Wood, The New Yorker
 
“[China Room] forges telling and skillful connections between the two very different eras, showing the ways that a place—a house, a room—can store up pieces of a remarkable past and release them, generations later, when someone comes looking.” The Wall Street Journal

“[An] intense, heartrending novel.” The Washington Post

“A family saga both sweeping and granular . . . [that] examines agency, power and human connection.” TIME

“Gorgeously crafted . . . powerful . . . a sweeping dual portrait.” Star-Tribune

“[Sahota] is a restrained stylist whose details bloom in the imagination . . . [there is] respite, even solace, to be found in [his] precise and exhilarating observation.” —Claire Messud, Harper's Magazine

“In Mehar, Sahota has powerfully imagined a life under extreme constraint . . . Mehar’s great-grandson is a reminder that freedom is hard-won, but fear and anxiety can get passed down as heirlooms.” USA Today

“Intimate and startling.” Electric Literature

“A deeply captivating and necessary novel.” Ploughshares

“[China Room] illuminates the lives of those hidden away by history and the passage of time . . . We all come from ancestors whose seemingly unendurable suffering enabled us to live our present lives. Sahota suggests that by unearthing their stories, we confront our individual and collective intergenerational pain.” Washington Independent Review of Books

“With poise, restraint and deep intelligence . . . Sahota feeds us big, difficult themes—segregation and freedom, revolution and empire—in a form that is unsweetened, fresh and nourishing. Surely this, his third novel, will propel him up the shortlists to the prizewinning status he deserves.”The Times (London)
 
“A lovely, dream-like novel . . . Sahota gives his period narrative the same effortless immediacy as his present-day one, yet his novel works by stealth, quietly beguiling the reader into an almost painful intimacy with his characters’ respective culturally circumscribed lives. I loved it.” Daily Mail (London)
 
“Beautifully realized. . . Sahota is a truly original novelist, his prose sparingly precise in its beauty, steeped in kindness and deep humanity.” The Times Literary Supplement (London)
 
“Engrossing . . . Intricate yet compact . . . the story’s deceptively placid style renders its combustible elements all the more devastating . . . [An] excellent novel.” Literary Review (London)

“Themes of freedom and imprisonment are knitted through both stories, which, despite the historical setting, are resolutely inward-looking . . . Poised and poignant, China Room is a rare novel that makes you pause in its beauty.” The Telegraph (London)

“Sahota’s beautifully crafted novel dovetails two stories from different eras… Both characters are prisoners of circumstance but, in their hunger for redemption, become emblematic of the human condition.” The Mail on Sunday (UK)

“There is a scrupulous subtlety about that way that Sahota refuses to let his historical characters act as though they are in a historical novel . . . Sahota has demonstrated an ambitious need to adapt the specific and concrete to something less easy to pin down, complete with all the gaps and ruptures that life provides.” The Guardian (London) 

“[An] epic story about family secrets and the struggle to break free from the people and systems who try to hold others back.” POPSUGAR

“An examination of power and gender, China Room will make you reexamine a culture across time.” —GoodMorningAmerica.com

“As beautiful as it is heart-shattering.” Apartment Therapy

“Compelling and devastating . . . Through short chapters and sparse, tightly wrought prose, Sahota’s novel is both easy to read and difficult to put down. Something of a hometown hero, not only in the old steel town of Sheffield, where he currently resides, but also to British Indian and Asian writers, Sahota cements his place in a vibrant literary canon alongside Salman Rushdie, Kamila Shamsie, Mohsin Hamid, Hari Kunzru and others.” BookPage

“Mesmerizing . . . Simultaneously visceral and breathless, this is one knockout of a novel.” Booklist (starred review)

“Magnificent . . . Sahota brilliantly plays with access to knowledge, to history . . . promises to haunt and illuminate.” Shelf Awareness
 
China Room burns quietly but fiercely from first page to last—a gorgeous, gripping read.” —Kamila Shamsie, author of Home Fire

“Boisterous, emotional, and heartrending, China Room juggles questions of love, debt, and what it means to build a home alongside the history that carries us. Sahota navigates the worlds between where we believe we belong, where we end up, and the choices we make to close the distance along the way, with humanity, precision, and grace—China Room is a propulsive dream, intricately wrought, and Sahota is a maestro.” —Bryan Washington, author of Memorial

China Room is a stunning novel, I'm blown away by it. It's so complex and yet lucid and easy, so perfectly achieved. I was gripped from the first page to the last.” —Tessa Hadley, author of The Past

“An intense drama of classic themes—love, family, survival, and betrayal—told with passion and precision in Sahota's economical, lyrical prose. China Room is a brilliant novel. I won't forget any of these characters.” —Adam Foulds, author of The Quickening Maze

“Such a thrilling combination of beauty and heartbreak. It's breathtaking.” —Charlotte Mendelson, author of When We Were Bad

China Room, a multi-generational masterpiece based in part on Sahota’s family history, could well see him nominated [for the Booker] again.” The Daily Mail (London), “Books to Look Out For 2021”
© GL Portrait / Alamy Stock Photo
Sunjeev Sahota is the author of China Room, which was longlisted for the Booker Prize and the Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction; The Year of the Runaways, which was shortlisted for the Booker Prize and the Dylan Thomas Prize and was awarded a European Union Prize for Literature; and Ours Are the Streets. He lives in Sheffield, England, with his family. View titles by Sunjeev Sahota

About

LONGLISTED FOR THE 2021 BOOKER PRIZE
LONGLISTED FOR THE AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION'S CARNEGIE MEDAL
NAMED A BEST BOOK OF 2021 BY NPR, TIME, AND THE STAR-TRIBUNE

“Sunjeev Sahota's new novel follows characters across generations and continents...Heart-wrenching.” Entertainment Weekly

“An intimate page-turner with a deeper resonance as a tale of oppression, independence and resilience.” San Francisco Chronicle

A transfixing, "powerfully imaged" (USA Today) novel about two unforgettable characters seeking to free themselves—one from the expectations of women in early twentieth-century Punjab, and the other from the weight of life in the contemporary Indian diaspora


Mehar, a young bride in rural 1929 Punjab, is trying to discover the identity of her new husband. Married to three brothers in a single ceremony, she and her now-sisters spend their days hard at work in the family’s “china room,” sequestered from contact with the men—except when their domineering mother-in-law, Mai, summons them to a darkened chamber at night. Curious and strong willed, Mehar tries to piece together what Mai doesn’t want her to know. From beneath her veil, she studies the sounds of the men’s voices, the calluses on their fingers as she serves them tea. Soon she glimpses something that seems to confirm which of the brothers is her husband, and a series of events is set in motion that will put more than one life at risk. As the early stirrings of the Indian independence movement rise around her, Mehar must weigh her own desires against the reality—and danger—of her situation.

Spiraling around Mehar’s story is that of a young man who arrives at his uncle’s house in Punjab in the summer of 1999, hoping to shake an addiction that has held him in its grip for more than two years. Growing up in small-town England as the son of an immigrant shopkeeper, his experiences of racism, violence, and estrangement from the culture of his birth led him to seek a dangerous form of escape. As he rides out his withdrawal at his family’s ancestral home—an abandoned farmstead, its china room mysteriously locked and barred—he begins to knit himself back together, gathering strength for the journey home.

Partly inspired by award-winning author Sunjeev Sahota’s family history, China Room is both a deft exploration of how systems of power circumscribe individual lives and a deeply moving portrait of the unconquerable human capacity to resist them. At once sweeping and intimate, lush and propulsive, it is a stunning achievement from a contemporary master.

Excerpt

1

 

Mehar is not so obedient a fifteen-year-old that she won't try to uncover which of the three brothers is her husband. Already, the morning after the wedding, and despite nervous, trembling hands, she combines varying amounts of lemon, garlic and spice in their side plates of sliced onions, and then attempts to detect the particular odour on the man who visits later that same night, invisible to her in the dark. It proves inconclusive, the strongest smell by far her fear, so she tries again after overhearing one of the trio complaining about the calluses on his hands. Her concentration is fierce when her husband's palm next strokes her naked arm, but then, too, she isn't certain. Maybe all male hands feel so rough, so clumsily eager and dry.

 

It is 1929, summer is erupting, and the brothers do not address her in one another's presence, indeed they barely speak to her at all, and she, it goes without saying, is expected to remain dutiful, veiled and silent, like the other new brides. Spying from her window, she sees only the brothers' likeness: close in age, they share the same narrow build, with unconvincing shoulders and grave eyes; serious faces that carry no slack, features that follow the same rules. The three are evenly bearded, the hair trimmed short and tight, and all day they wear loose turbans cut from the same saffron wrap. Most hours the brothers will be out working the fields, playing, drinking, while she weaves and cooks and shovels and milks, until those evenings when Mai, their mother, says to her, raising a tea-glass to grim lips:

 

'Not the china room tonight.'

 

This is the third time Mehar must finish washing the pewter pots at the courtyard water pump and, rather than join the women, take herself to the windowless chamber at the back of the farm. On the bed, she holds her knees close, seeing no point in lying down straight away. Five days married. Five nights since she'd first lain waiting in the pitch black, shuddering from arms to toes, hoping he wouldn't come to her and praying that there might be blood. The day before the wedding, Mehar's mother had folded a tiny blade into her daughter's hand. Cut your thumb, to be sure. Mehar hadn't done that, hadn't needed to, and Mai had been outside afterwards, waiting for the sheets. Her husband had said nothing to Mehar on that occasion, and little more on the next. Will he say more today, she wonders?

 

The tallow stick on its stony ledge has blown down to its crater and in the obliterating dazzle of the darkness she imagines she is underwater, in some submerged world of sea-goats and monsters. From across the courtyard she hears the distant protesting rasps of a charpoy and the scuffle of leather slippers being toed on. Her stomach does a small anticipatory flip, and she lies down as the door opens and he moves to sit at her side. She dares a sidelong glance at what must surely be his naked back, though it is impossible to make even a distinction between his hair and his cotton wrap, which she can hear him loosening. When she senses him unknotting the langot at his waist she averts her gaze to the black pool of the ceiling and waits.

 

'Undress,' he says, not unkindly, but with the contingent kindness of a husband who knows he will be obeyed. She tries to trap his voice inside her head, to parse its deep grain, its surprising hoarseness. Was he the one who'd called for more daal, who'd had her hurrying out to them earlier that day? She gathers the hem of her tunic up around her hips and unties her drawstring. She feels a rush of air against her calves as he slides off her salwar in a single swift motion, and then he bears down like something come to swallow her whole, until she can't even see the darkness on either side of him and fears that she really is inside his chest. He is neither rough nor gentle. A little frenetic perhaps, because all three brothers want a child, a child that must be a boy. Mehar's hands remain at her side, unmoving and cupped up. He smells strongly of grass and sweat, and of fenugreek and taro, the evening meal, but beyond that she can detect soap, and is glad that he had thought to wash before coming to her tonight. He grips her upper arm with one hand - calluses? Can she feel calluses? - then a final thrust, a stoppered exhalation, and he climbs off her, one leg at a time. His back to her again, she senses him return his penis into the pouch of his langot.

 

'You're learning the life here?'

 

'Everyone is very kind.'

 

He gives a wry little snort and she flicks her eyes towards the sound - nothing, she can see nothing. 'It's never been a kind house before,' he says, and shunts his feet back into the slippers.

 

2

 

The vessel is round, copper-bottomed, with a loop of a handle and a spout like a cobra rearing back for the strike. It's for the tea, this much they've been told, but how it is for the tea is not clear to them.

 

'It doesn't even lie flat,' Harbans says, confounded, holding the thing at arm's length as if it might curse her. 'And no hinges. Barely air to spread a fart in this room as it is.'

 

'The leaves go inside,' says Gurleen. She takes the contraption from Harbans and speaks as if all this would be obvious to anyone with a little breeding.

 

'So you've used one of these before?' asks Mehar, and Gurleen makes a frivolous face that tries to suggest she might have, once upon a time.

 

'You'll need the gauze,' says Harbans. She tips open one of the drawers and squints through the day-dark of the room. 'Lordy. The nice one for the three princes, yes?'

 

'Not so loud,' says Gurleen.

 

'A gauze over every cup?' asks Mehar, sounding doubtful.

 

Sisters together, they figure that the tea must be made in the usual way, in the brass pot and on the fire, and then strained into the copper vessel before being poured into cups, and all this they do, efficiently, sliding around each other in a space so narrow that when Mehar stands with her arms apart, her fingertips brush the walls. They live in the china room, which sits at a slight remove from the house and is named for the old willow-pattern plates that lean on a high stone shelf, a set of six that arrived with Mai years ago as part of her wedding dowry. Far beneath the shelf, at waist level, runs a concrete slab that the women use for preparing food, and under this is a modest mud-oven. The end of the room widens enough for a pair of charpoys to be laid perpendicular to each other and across these two string beds all three women are made to sleep.

 

'What a waste of time,' says Harbans, sieving the tea into the kettle. 'More things for me to wash.'

 

'It's how the English drink,' says Gurleen. 'Mai told me.' She's smiling at the thing, admiring the way its full bright sheen makes a reddish blur of her reflection. She tilts her face in profile. 'It looks so nice.'

 

'Mai speaks to you about these things?' asks Mehar, exchanging a droll look with Harbans.

 

'She's very nice to me. I think I remind her of her younger self.'

 

'Oh, you do?' says Mehar.

 

'We're both tall. Slim . . .' A raised eyebrow towards Harbans. 'I imagine I'm married to the eldest.'

 

'Naturally,' says Mehar.

 

Gurleen was certainly those things, Mehar had to admit. Tall, slim - and beautiful. Though there was a tartness to her beauty, the tight dot of her lips, the hard diagonals of her cheekbones, that Mehar personally thought too much. The first time the three new brides had met and spoken, Mehar and Harbans had walked away readjusting their clothes, as if they'd just been browsed by Gurleen for signs of competition.

 

Harbans steps in. 'Go on then, mini-Mai, get this to them before big-Mai comes asking.'

 

The delight in Gurleen's face flees. 'Why me!'

 

'You said you know how,' Mehar reminds her, and she takes the kettle and presses it into Gurleen's hands, who resists until-

 

'Mehar!' calls Mai. 'Must we die of thirst?'

 

They freeze, and then Mehar mouths a scream and reaches for her veil.

 

The veil makes a red haze of everything, a sparkling opacity against which bodies move as dark shadows. It is pulled so far forward that it entirely conceals Mehar's face, and she must cast her eyes down to see anything at all. And what can she see? Her wrists, heavily bangled in red and white; the tea in her hands; and her painted feet, with the silver anklet bells announcing her journey over the swept ground of the courtyard. Her hands shake with the fear that she's about to make a fool of herself, and, therefore, of the family. A tight slap awaits. The table inches into her vision and she stops, lingers, listens, though it's hard to hear over the clamour of her heart. It's so hot. She's hungry. How long ago was the midday meal? With her tongue she smears away the sweat from her top lip. Their talk quiets at her approach, as if in some strange deference.

 

'Please pour.'

 

His voice, she is sure of it. The same easy gruffness, the same clear brass. She thinks it came from her right. Without moving her head, she tries to peer through the top of her veil, where the chenille is thinner. It is impossible.

 

'Waiting for angels to shit?' snaps Mai.

 

Through the snake-spout, that is what they'd decided. Mehar takes a step closer and hears her anklet bells tinkle again. With one hand she holds the veil slightly away from her face and her field of vision is suddenly enlarged. The square brown table and four small glass cups, plain cups, set in a row. Mai, or Mai's feet, in their milk-green salwar, tapping the ground impatiently. Beside her the three sons, visible from the waist down only. One has a foot tucked under his thigh. Another sits with legs crossed. And the third: knees thrown apart, fingers drumming the oak frame of the charpoy. She is certain those must be his fingers, rough-looking. Callused hands. Callused! She bends and pours the tea, starting with Mai and working to the right, feeling relief when no challenge comes. His cup she leaves till last and as the tea flows she dares to raise her veil a little further, her face flushing as she takes in his handsome wrists, the way his white tunic sits over the attractive bump of his stomach, his open-necked collar . . .

 

'You can go,' says Mai, shrewd-eyed Mai, and at once Mehar drops her veil against her lips, her shoulders, so quickly that some of the material snags on her long lashes, and she turns and leaves.

 

3

 

On the nights when there is no tap on the shoulder from Mai, no instruction for anyone to go and wait in the rear chamber, Mehar gets in with Harbans in the china room. Gurleen takes the single, but she has pulled her pillow up so her head is right beside theirs. Tonight she fidgets, turning like a cheetah bothered by a fly.

 

'Sleep,' Mehar says. 'She'll have us up before dawn.'

 

'She'll have me up before dawn,' Harbans says, giving an immense yawn.

 

'God has built you to milk, Harbans: bucket arms, buffalo back,' Mehar tells her in a sombre voice that is perfectly Mai.

 

Harbans laughs and effortfully turns over, butting Gurleen, who sits up, knees raised and rocking in the dark. The bed squeaks.

 

'Sleep,' Mehar says again. 'Stop dwelling on it.'

 

'I can't,' Gurleen says. Then: 'I don't know why I'm here.'

 

'I wouldn't go thinking that way,' Harbans warns, in the direction of the wall.

 

'My baba promised me a rich city family. He said I'd be a memsahib.'

 

'Instead, here you are,' Mehar says, 'squeezed two to a bed with a pair of dream-free girls who feel like they've gone up in the world. Is that what you're saying?'

 

'I didn't mean it like that.'

 

'But that's how it sounds. We have to help each other now.'

 

'You milk mine and I'll milk yours,' adds Harbans.

 

'Exactly,' says Mehar. 'You're not still brooding about the kettle, are you?'

 

The embarrassment makes Gurleen's eyes sting all over again.

 

They'd called for more tea and she had blocked Mehar at the door and announced that she'd do it. She could impress her husband too, whichever of the three he might be. She pulled her veil low and sashayed over and poured with real flourish, the tea arcing gracefully and each cup filled precisely, identically. Then one of the brothers spoke:

 

'Not for me. It can go back in.' A hand crept into her circle of vision, nudging the cup towards the middle of the table.

 

She stood there holding the kettle. Go back in? But how? This was not something she and her new sisters had discussed. She felt the walls of her throat dry out. In her mind's eye she could see them all staring at her, this woman who was disobeying a man of the family, embarrassing her husband, so she picked up the glass and tried to pour the tea back in via the spout. She was spilling it everywhere and half in tears when Mai said - barked, to Gurleen's ear - to just take the glass to the kitchen, where Mehar and Harbans were biting their laughter into closed fists.

 

'We shouldn't have laughed,' Mehar now admits. 'I'm sorry.'

 

'Why didn't I just lift the lid?'

 

'You panicked.'

 

'They'll think I'm stupid.'

 

'Let them think what they want.'

 

'I won't let them think me an imbecile.'

 

'How posh she talks!' says Harbans.

 

Gurleen sighs and lifts her face to the ceiling. Closes her eyes. 'I think I need some air.'

 

'Just lie back down,' says Mehar, beginning to tire of Gurleen's self-pity. 'Here. Hold my hand.'

 

Then, from Harbans: 'That's my foot.'

 

Laughter. It makes Mehar feel bold. She shifts, turns over, the rough weaves creaking. 'So does yours talk to you? Properly?'

 

'A little bit,' says Gurleen, cautiously. 'He swears a lot. Not at me. Just to himself. Does yours?'

 

'Do you know which one yours is?'

 

'Of course not.'

 

'You know, I might just ask Mai,' Mehar says, if only to provoke Gurleen, who near chokes and asks her if she's gone mad.

 

'Mine called me a big strong girl,' Harbans says. 'During. He slapped my behind and called me a big strong girl.'

 

All three chuckle, though real tears come to Harbans' eyes, which she knuckles away. Mehar reaches out to touch her shoulder.

Reviews

Named a best book of the summer by TIME, Lit Hub, Book Riot, and AARP

Named a best book of July by Entertainment Weekly, Good Morning America, POPSUGAR, and
Apartment Therapy

“Sahota is an enormously gifted writer . . . a bold storyteller who seems to have learned as many tricks from TV as from Tolstoy, and has a jeweller’s unillusioned eye for the goods . . . Lovely phrases glitter . . . Sahota’s ability to shine a phrase is not bought for the usual steep formalist price, at the expense of simplicity, intimate feeling, and solid representation. He’s both camera and painter, in a literary world that often separates those novelistic tasks.” —James Wood, The New Yorker
 
“[China Room] forges telling and skillful connections between the two very different eras, showing the ways that a place—a house, a room—can store up pieces of a remarkable past and release them, generations later, when someone comes looking.” The Wall Street Journal

“[An] intense, heartrending novel.” The Washington Post

“A family saga both sweeping and granular . . . [that] examines agency, power and human connection.” TIME

“Gorgeously crafted . . . powerful . . . a sweeping dual portrait.” Star-Tribune

“[Sahota] is a restrained stylist whose details bloom in the imagination . . . [there is] respite, even solace, to be found in [his] precise and exhilarating observation.” —Claire Messud, Harper's Magazine

“In Mehar, Sahota has powerfully imagined a life under extreme constraint . . . Mehar’s great-grandson is a reminder that freedom is hard-won, but fear and anxiety can get passed down as heirlooms.” USA Today

“Intimate and startling.” Electric Literature

“A deeply captivating and necessary novel.” Ploughshares

“[China Room] illuminates the lives of those hidden away by history and the passage of time . . . We all come from ancestors whose seemingly unendurable suffering enabled us to live our present lives. Sahota suggests that by unearthing their stories, we confront our individual and collective intergenerational pain.” Washington Independent Review of Books

“With poise, restraint and deep intelligence . . . Sahota feeds us big, difficult themes—segregation and freedom, revolution and empire—in a form that is unsweetened, fresh and nourishing. Surely this, his third novel, will propel him up the shortlists to the prizewinning status he deserves.”The Times (London)
 
“A lovely, dream-like novel . . . Sahota gives his period narrative the same effortless immediacy as his present-day one, yet his novel works by stealth, quietly beguiling the reader into an almost painful intimacy with his characters’ respective culturally circumscribed lives. I loved it.” Daily Mail (London)
 
“Beautifully realized. . . Sahota is a truly original novelist, his prose sparingly precise in its beauty, steeped in kindness and deep humanity.” The Times Literary Supplement (London)
 
“Engrossing . . . Intricate yet compact . . . the story’s deceptively placid style renders its combustible elements all the more devastating . . . [An] excellent novel.” Literary Review (London)

“Themes of freedom and imprisonment are knitted through both stories, which, despite the historical setting, are resolutely inward-looking . . . Poised and poignant, China Room is a rare novel that makes you pause in its beauty.” The Telegraph (London)

“Sahota’s beautifully crafted novel dovetails two stories from different eras… Both characters are prisoners of circumstance but, in their hunger for redemption, become emblematic of the human condition.” The Mail on Sunday (UK)

“There is a scrupulous subtlety about that way that Sahota refuses to let his historical characters act as though they are in a historical novel . . . Sahota has demonstrated an ambitious need to adapt the specific and concrete to something less easy to pin down, complete with all the gaps and ruptures that life provides.” The Guardian (London) 

“[An] epic story about family secrets and the struggle to break free from the people and systems who try to hold others back.” POPSUGAR

“An examination of power and gender, China Room will make you reexamine a culture across time.” —GoodMorningAmerica.com

“As beautiful as it is heart-shattering.” Apartment Therapy

“Compelling and devastating . . . Through short chapters and sparse, tightly wrought prose, Sahota’s novel is both easy to read and difficult to put down. Something of a hometown hero, not only in the old steel town of Sheffield, where he currently resides, but also to British Indian and Asian writers, Sahota cements his place in a vibrant literary canon alongside Salman Rushdie, Kamila Shamsie, Mohsin Hamid, Hari Kunzru and others.” BookPage

“Mesmerizing . . . Simultaneously visceral and breathless, this is one knockout of a novel.” Booklist (starred review)

“Magnificent . . . Sahota brilliantly plays with access to knowledge, to history . . . promises to haunt and illuminate.” Shelf Awareness
 
China Room burns quietly but fiercely from first page to last—a gorgeous, gripping read.” —Kamila Shamsie, author of Home Fire

“Boisterous, emotional, and heartrending, China Room juggles questions of love, debt, and what it means to build a home alongside the history that carries us. Sahota navigates the worlds between where we believe we belong, where we end up, and the choices we make to close the distance along the way, with humanity, precision, and grace—China Room is a propulsive dream, intricately wrought, and Sahota is a maestro.” —Bryan Washington, author of Memorial

China Room is a stunning novel, I'm blown away by it. It's so complex and yet lucid and easy, so perfectly achieved. I was gripped from the first page to the last.” —Tessa Hadley, author of The Past

“An intense drama of classic themes—love, family, survival, and betrayal—told with passion and precision in Sahota's economical, lyrical prose. China Room is a brilliant novel. I won't forget any of these characters.” —Adam Foulds, author of The Quickening Maze

“Such a thrilling combination of beauty and heartbreak. It's breathtaking.” —Charlotte Mendelson, author of When We Were Bad

China Room, a multi-generational masterpiece based in part on Sahota’s family history, could well see him nominated [for the Booker] again.” The Daily Mail (London), “Books to Look Out For 2021”

Author

© GL Portrait / Alamy Stock Photo
Sunjeev Sahota is the author of China Room, which was longlisted for the Booker Prize and the Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction; The Year of the Runaways, which was shortlisted for the Booker Prize and the Dylan Thomas Prize and was awarded a European Union Prize for Literature; and Ours Are the Streets. He lives in Sheffield, England, with his family. View titles by Sunjeev Sahota