Download high-resolution image
Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00

Night Boat to Tangier

A Novel

Listen to a clip from the audiobook
audio pause button
0:00
0:00
Best Seller
ONE OF THE NEW YORK TIMES 10 BEST BOOKS OF THE YEAR • “A darkly incantatory tragicomedy of love and betrayal ... Beautifully paced, emotionally wise.” —The Boston Globe

In the dark waiting room of the ferry terminal in the sketchy Spanish port of Algeciras, two aging Irishmen—Maurice Hearne and Charlie Redmond, longtime partners in the lucrative and dangerous enterprise of smuggling drugs—sit at night, none too patiently. The pair are trying to locate Maurice’s estranged daughter, Dilly, whom they’ve heard is either arriving on a boat coming from Tangier or departing on one heading there.
 
This nocturnal vigil will initiate an extraordinary journey back in time to excavate their shared history of violence, romance, mutual betrayals, and serial exiles. Rendered with the dark humor and the hardboiled Hibernian lyricism that have made Kevin Barry one of the most striking and admired fiction writers at work today, Night Boat to Tangier is a superbly melancholic melody of a novel, full of beautiful phrases and terrible men.
The sound of the night at the Port of Algeciras—

The newsy static of tannoy announcements.

The hard insect drone of police boats on the harbour.

The soft hubbub of the ever-moving crowd in the terminal building.

Outside—

An attack dog barks a yard of stars.

A jet from the army base breaks the sky.

Inside—

A soft-headed kid in singsong makes an Arabic prayer.

An espresso spout gushes laughingly.

And, stretching out his long, spindle legs, crossing them at the ankles, knitting his fingers, clasping
his hands behind his head, Charlie Redmond looks high to consider the vaulted reaches of the terminal building, and the vagaries of life that are general.

You know the tragic thing, Maurice?

What’s that, Charlie?

I haven’t enjoyed a mirror since 1994.

You were gorgeous in your day, Charles.

I was a stunner! And sharp as a blade.

Maurice turns left, turns right, to loosen out the kinks in his neck. Images slice through him. The wood at Ummera, in north Cork, where he spent his first years. And Dilly as a kid, when he’d walk her through London’s grey-white winter, Stroud Green Road. And Cynthia, in the place outside Bere­haven, on the morning sheets as the sun streamed through.

I suppose I was an unlikely sex symbol, he says. I mean you put this old mug together, on paper, and it don’t make any sense. But somehow?

There’s a magic. Or was, Moss. There was.

They look into the distance. They send up their sighs. Their talk is a shield against feeling. They pick up the flyers and rise again. They offer them to passers-by—few are accepted. Sympathy is offered in the soft downturn of glances. The missing here make a silent army.

Her name’s Dill or Dilly, Charlie says.

She was in Granada maybe? Not long ago.

She might be with a gang of them, I’d say. They kind of move in packs, like?

They move in shoals, the crustaceans.

Dilly Hearne, twenty-three, a pretty girl, with dreadlocks, and dogs, and she have pale green eyes.

Off the mother she took the eyes. The mother was a left-footer from Kinsale.

God rest her.

Green eyes and low-size. Dill or Dilly?
Maurice?

Charlie has clocked a young man’s arrival in the terminal. Now Maurice notes it too. The man is in his early twenties, dreadlocked, wearing combat trousers and army-surplus boots, and carrying a rucksack in a state of comic dishabille. He has a dog on a rope. He throws down his rucksack. He is deeply tanned. Dirt also is grained into his skin—the red dirt of the mountains. He takes out a litre carton of vino tinto. He takes a saucer from the rucksack, pours a little wine onto it and offers it to his dog. When he speaks, it is with an English accent, countryish, from the West Country.

Cheers, Lorca, he says. Your good health, mate.

Maurice and Charlie watch on with interest. They exchange a dry look. The dog laps at the wine; the young man pats the dog and laughs. Maurice and Charlie approach the man. They stand silently smiling before him. He looks up at once with a measure of fear, and he takes the rope, as if to hold the dog back. Maurice turns his smile to the dog, and he clenches his tongue between his teeth, and spits a hard

Ksssssssstt!


———

But Charlie Redmond? He’s a natural with dogs. He reaches a long hand for Lorca, takes the paw, shakes it. He bats at the dog with his free, open palm, gently, about the eyes, as though to mesmerise, just little back-and-forth movements of the palm, and the animal is at once besotted.

Maurice and Charlie sit on the bench just west of the hatch marked informaciónat the Algeciras ferry terminal on an October night with the ragged young man wedged firmly between them.

All three consider the laughing, the lovestruck dog.

He’s a lovely fella, isn’t he? Charlie says.

He’s a dote, Maurice says.

A dotey old pet, Charlie says. What you say his name was?

His name’s Lorca.

And your own name?

I’m Benny.

Good man, Ben.

Benny and Lorca. Lovely. He’s named for the little winger lad, is he? Used be at Real Madrid? Around the same time as Zidane?

Little dazzler fella? Maurice says. A jinky winger type?

I always loved a little winger, Charlie says. A slight fella and fast.

Nippy little dazzler, Maurice says. Twist your blood and you trying to mark him.

That was kind of your own style and all, Moss?

Oh, I definitely had a turn of pace, Charles.

You were very quick over the first five yards.

But I lacked a first touch, Charlie.

You were always hard on yourself.

Benny rises and reaches for his dog—he wants to get away from these odd gentlemen.

Boys, I got to think about making a move, he says.

But Charlie reaches out a friendly hand and lets it hover there, for a moment of comic effect, and now it snaps a clamp on the shoulder and presses the young English firmly down to the bench.

There’s no rush on you, Ben. You know what I’m saying?

But listen, Benny says.

Maurice flicks to a stand and pushes his face close in to Benny’s.

Dilly Hearne is the girl’s name, he says. Dill or Dilly?

She’d be twenty-three years of age now, that kind of way? Charlie says.

I don’t know no Dill or Dilly! I don’t know no . . .

Irish girl?

I known some Irish.

Is that right? Charlie says.

But I don’t know a Dill or Dilly. I mean . . .

Where’d you know these Irish? Where at, Ben? Was this in Granada, was it?

I don’t know! I mean I’ve met loads of fucking . . .

Benjamin? Maurice says. We’re not saying ye all know each other or anything, like. Sure there could be a half million of ye sweet children in Spain. The way things are going.

Charlie whispers—

Because ye’d have the weather for it.

Maurice whispers—

Ye’d be sleeping out on the beaches.

Like the lords of nature, Charlie says.

Under the starry skies, Maurice says.

Charlie stands, gently awed, and proclaims—

“The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit.” Whose line was that, Maurice?

I believe it was the Bard, Charlie. Or it might have been Little Stevie Wonder.

A genius. Little Stevie.

Charlie, with a priest’s intelligent smile, limps behind the bench. He wraps a friendly arm around
Benny’s neck. He leans to whisper in his ear—

The girls and the dogs all in sweet mounds on the beaches and the sky is laid out like heaven above ye.

You’re lying there, Ben, Maurice says, and you’re looking up at it. You don’t know whether you’re floating or falling, boy. Do you think he can hear the sea, Charlie?

I have no doubt, Maurice. It’s lapping. Softly. At the edges of his dreams.

You know what he don’t want in his dreams, Charlie?

What’s that, Moss?

Us cunts.

She’s a small girl, Benny. She’s a pretty girl. And you see what it is? Is we’ve been told she’s headed for Tangier.

Or possibly she’s coming back from Tangier.

On the 23rd of the month. Whichever fucken direction? It’s all going off on the 23rd.

Is what we’ve been informed by a young man in Málaga.

On account of the young man found himself in an informa­tional kind of mood.

Maurice moves close in to Benny again and considers him. There is something of the riverbank in his demeanour. Something beaver-like or weasel-ish. He reads the faint blue flecks of the boy’s irises. He
might not live for long, he thinks. There is a hauntedness there. He is scared, and with reason. Now
Maurice softly confides—

You see, it’s my daughter that’s missing, fella. Can you imag­ine what that feels like?

Charlie speaks as softly—

Do you have nippers yerself, Ben?

Any sproglets, Ben? No? Any hairy little yokes left after you?

In Bristol or someplace? Charlie says. Any Benjamin juniors left behind you? Hanging out of some  poor gormless crusty bird what fell to your loving gaze.

What you shot your beans up, Maurice says.

Benny shakes his head. He looks around to seek help, but his predicament remains his own.

You have empathy, Benny, Maurice says. You’re a lovely fella. I can see that in you. So feel it out with me here now, okay? Imagine, after three years, how you’d do anything to be free of this feeling.
Because my heart? It’s outside of its fucken box and running loose in the world. And we’ve been told that she’s heading for Tangier, Dilly, and she’s travel­ling with her own kind.

I don’t know, Charlie says, sitting again, flapping out a lazy hand. Maybe a convoy is going to come together in Algeciras? Spend the winter in Africa, the hot sun on yere bony little pagan arses. Lovely. 

And all about ye the colour­ful little birds is a ho-ho-hoverin’. I’m seeing pinkies and greenies and yellowy little fellas. All very good-natured. So is that the plan, Benjamin? Ben? You’ve gone a bit pale on us, kid.

What I’m going to do is I’m going to ask you again, Benny? Dilly Hearne? Dill or Dilly?

I don’t know no fucking Dilly!

Now Charlie folds an embrace around the boy’s neck.

You know what I think, Maurice?

What’s that, Charlie?

I think this lad is a ferocious wanker.

That’s a harsh view, Charles.

And I don’t mean to be in any way personal with this specu­lation, Benny. But I’d have to say you
have the look of an animalistic fucken self-abuser altogether, you know?

Maurice shouts—

He have one arm longer than the other from it!

And he stands and drags Lorca on his rope, as if to make off with the dog.

Come here, he says. Wouldn’t it be a horrible fucken thing for poor Lorca to wake up without a head on him in the port of Algeciras? Like in a nightmare, Ben.

It’s an awful place, Charlie says.

It’s a shocking place, Maurice says.

Sort of place things could take a wrong steer on you light­ning quick, Ben. You heed?

Dilly. Have you seen Dill, have you?

She’s a small girl.

She’s a pretty girl.

Dill?

Or Dilly?

When the young man answers finally his voice is hollow, weak—

I might have seen her one time in Granada, he says.
"A pleasure to have and hold." —Dwight Garner, The New York Times 

“Dark, haunting. . .Gripping. . .[It] calls to mind Samuel Beckett’s Waiting for Godot. . .Barry’s a remarkable sentence-level writer who’s capable of extraordinary turns of phrase. . .Night Boat to Tangier is remarkable, a novel that's both grim and compassionate, and it features gorgeous writing on every page. Barry never asks the reader to pity his characters; rather, he makes it nearly impossible not to relate to them, which is a remarkable trick.—Michael Schaub, NPR

"Kevin Barry channels the music in every voice, from lowlife philosopher to slow-footed thug, ponderous wit to fluting child — and the comic genius in everyone, whether unfunny fool or God’s own comedian." —Ellen Akins, The Washington Post 

“[A] high-low style of philosophical clowns out of Beckett or Jez Butterworth. . .Kevin Barry has a fine instinct for the sweet spot where the comforting familiarities of genre blend into the surprises and provocations of art. . .Barry has a great gift for getting the atmospheres of sketchy social hubs in a few phosphorescent lines, and much of the pleasure of the book is in being transported from one den of iniquity to another, effortlessly and at high speed. . .If you like your dark deeds illuminated by Dostoyevskian insight this might not be the book for you. But the sheer lyric intensity with which it brings its variously warped and ruined souls into being will be more than enough for most readers. It certainly was for me.” —James Lasdun, The New York Times Book Review  
 
"A darkly incantatory tragicomedy of love and betrayal, haunted lineage and squandered chances. . .Barry rightly landed on the Booker Prize longlist with this, his beautifully paced, emotionally wise third novel. Spare in its prose, capacious in its understanding, it’s as eerily attuned as his last one, Beatlebone, to the ancient spirits that flit through the Irish landscape, and as festering with unsavory personages as his debut, City of Bohane. . .Barry will lull you right under his spell and into a wary sympathy for the pain of these men with their battered, hopeful hearts." Laura Collins-Hughes, The Boston Globe

"Capacious. . .It’s Barry’s voice that propels us through the work, through paragraphs punctuated by turns of phrase that deliver little jolts of pleasure. Like their author, his characters are aware of the implications and ironies of language. . .Maurice and Charlie aren’t just career criminals; they’re comedians, philosophers, poets, and social critics. Their conversation has rhythm and snap; it’s funny, lyrical, obscene, metaphysical, unflaggingly alive. . .Formally daring and inventive. . .Night Boat to Tangier—and much of Barry’s work—inspires us to rethink our ideas of character, of compassion and forgiveness." Francine Prose, The New York Review of Books 

"Goodness, can the Irish talk? And can Barry write? Yes and yes." PBS NewsHour

"Let me sing you a love song about Kevin Barry’s Night Boat to Tangier. As much as a book about two criminally minded old Irishmen sitting at port, shooting the shit, and looking for a daughter gone missing can be a love story, this is a grand one. . .The book is brutal and funny about sadness and pain and I dare you to find a more narratively or stylistically thrilling chapter than “The Judas Iscariot All-Night Drinking Club." The prose is a glory. . . Hilarious, and seedy, and thrilling, but it’s more than that, too, because in the end, the reader has to reckon with what it means to glamorize violence and Rumblefish-style machismo." —CJ Hauser, The Paris Review

"Tautly written. . .Dreamlike." The New Yorker 

"Try the name Flann O'Brien. Try James Joyce. Try Roddy Doyle. Try Patrick McCabe. Try Wilde, try McGahern, try Behan. And now try the name Kevin Barry. See how it fits in perfectly among the others--Kevin Barry is one of the most original, daring, and seriously funny writers ever to come out of Ireland. I'd walk a hundred miles for a new Barry book and I would make the happy journey home, laughing." —Colum McCann, author of Let the Great World Spin 
 
“You read this, and you can tell Barry doesn't take his sentences lightly. It'd kill him to mess one up. And he doesn't waste them. So what you get is his style's flawless, and yet it isn't soft. There isn't anything nice about the story, just that it's told beautifully.”  —Nico Walker, author of Cherry
 
“It’s a Kevin Barry novel, so the brilliance is expected; everything else is a brilliant surprise.” —Roddy Doyle, author of Paddy Clarke Ha Ha Ha 
 
"I devoured Night Boat to Tangier. I loved the potent truth of it all, drenched in damage and romance. The Barry turn of phrase is a true wonder of this world.” —Max Porter, author of Grief is the Thing With Feathers
 
“A bloody mighty novel. It's audacious, but also it's Kevin Barry at his most tender. The novel carries a beautiful, mournful undertow to it, which is particularly affecting in a book so heavy with old myth and new poetry. May he keep twisting literature forever.”Lisa McInerney, author of The Glorious Heresies

"Wildly and inventively coarse, and something to behold. As far as bleak Irish fiction goes, this is black tar heroin."Publishers Weekly 
© Olivia Smith
KEVIN BARRY is the author of the novels Night Boat to Tangier, Beatlebone, and City of Bohane as well as three story collections including That Old Country Music. His stories and essays have appeared in the New Yorker, Granta and elsewhere. He also works as a playwright and screenwriter lives in County Sligo, Ireland. View titles by Kevin Barry

About

ONE OF THE NEW YORK TIMES 10 BEST BOOKS OF THE YEAR • “A darkly incantatory tragicomedy of love and betrayal ... Beautifully paced, emotionally wise.” —The Boston Globe

In the dark waiting room of the ferry terminal in the sketchy Spanish port of Algeciras, two aging Irishmen—Maurice Hearne and Charlie Redmond, longtime partners in the lucrative and dangerous enterprise of smuggling drugs—sit at night, none too patiently. The pair are trying to locate Maurice’s estranged daughter, Dilly, whom they’ve heard is either arriving on a boat coming from Tangier or departing on one heading there.
 
This nocturnal vigil will initiate an extraordinary journey back in time to excavate their shared history of violence, romance, mutual betrayals, and serial exiles. Rendered with the dark humor and the hardboiled Hibernian lyricism that have made Kevin Barry one of the most striking and admired fiction writers at work today, Night Boat to Tangier is a superbly melancholic melody of a novel, full of beautiful phrases and terrible men.

Excerpt

The sound of the night at the Port of Algeciras—

The newsy static of tannoy announcements.

The hard insect drone of police boats on the harbour.

The soft hubbub of the ever-moving crowd in the terminal building.

Outside—

An attack dog barks a yard of stars.

A jet from the army base breaks the sky.

Inside—

A soft-headed kid in singsong makes an Arabic prayer.

An espresso spout gushes laughingly.

And, stretching out his long, spindle legs, crossing them at the ankles, knitting his fingers, clasping
his hands behind his head, Charlie Redmond looks high to consider the vaulted reaches of the terminal building, and the vagaries of life that are general.

You know the tragic thing, Maurice?

What’s that, Charlie?

I haven’t enjoyed a mirror since 1994.

You were gorgeous in your day, Charles.

I was a stunner! And sharp as a blade.

Maurice turns left, turns right, to loosen out the kinks in his neck. Images slice through him. The wood at Ummera, in north Cork, where he spent his first years. And Dilly as a kid, when he’d walk her through London’s grey-white winter, Stroud Green Road. And Cynthia, in the place outside Bere­haven, on the morning sheets as the sun streamed through.

I suppose I was an unlikely sex symbol, he says. I mean you put this old mug together, on paper, and it don’t make any sense. But somehow?

There’s a magic. Or was, Moss. There was.

They look into the distance. They send up their sighs. Their talk is a shield against feeling. They pick up the flyers and rise again. They offer them to passers-by—few are accepted. Sympathy is offered in the soft downturn of glances. The missing here make a silent army.

Her name’s Dill or Dilly, Charlie says.

She was in Granada maybe? Not long ago.

She might be with a gang of them, I’d say. They kind of move in packs, like?

They move in shoals, the crustaceans.

Dilly Hearne, twenty-three, a pretty girl, with dreadlocks, and dogs, and she have pale green eyes.

Off the mother she took the eyes. The mother was a left-footer from Kinsale.

God rest her.

Green eyes and low-size. Dill or Dilly?
Maurice?

Charlie has clocked a young man’s arrival in the terminal. Now Maurice notes it too. The man is in his early twenties, dreadlocked, wearing combat trousers and army-surplus boots, and carrying a rucksack in a state of comic dishabille. He has a dog on a rope. He throws down his rucksack. He is deeply tanned. Dirt also is grained into his skin—the red dirt of the mountains. He takes out a litre carton of vino tinto. He takes a saucer from the rucksack, pours a little wine onto it and offers it to his dog. When he speaks, it is with an English accent, countryish, from the West Country.

Cheers, Lorca, he says. Your good health, mate.

Maurice and Charlie watch on with interest. They exchange a dry look. The dog laps at the wine; the young man pats the dog and laughs. Maurice and Charlie approach the man. They stand silently smiling before him. He looks up at once with a measure of fear, and he takes the rope, as if to hold the dog back. Maurice turns his smile to the dog, and he clenches his tongue between his teeth, and spits a hard

Ksssssssstt!


———

But Charlie Redmond? He’s a natural with dogs. He reaches a long hand for Lorca, takes the paw, shakes it. He bats at the dog with his free, open palm, gently, about the eyes, as though to mesmerise, just little back-and-forth movements of the palm, and the animal is at once besotted.

Maurice and Charlie sit on the bench just west of the hatch marked informaciónat the Algeciras ferry terminal on an October night with the ragged young man wedged firmly between them.

All three consider the laughing, the lovestruck dog.

He’s a lovely fella, isn’t he? Charlie says.

He’s a dote, Maurice says.

A dotey old pet, Charlie says. What you say his name was?

His name’s Lorca.

And your own name?

I’m Benny.

Good man, Ben.

Benny and Lorca. Lovely. He’s named for the little winger lad, is he? Used be at Real Madrid? Around the same time as Zidane?

Little dazzler fella? Maurice says. A jinky winger type?

I always loved a little winger, Charlie says. A slight fella and fast.

Nippy little dazzler, Maurice says. Twist your blood and you trying to mark him.

That was kind of your own style and all, Moss?

Oh, I definitely had a turn of pace, Charles.

You were very quick over the first five yards.

But I lacked a first touch, Charlie.

You were always hard on yourself.

Benny rises and reaches for his dog—he wants to get away from these odd gentlemen.

Boys, I got to think about making a move, he says.

But Charlie reaches out a friendly hand and lets it hover there, for a moment of comic effect, and now it snaps a clamp on the shoulder and presses the young English firmly down to the bench.

There’s no rush on you, Ben. You know what I’m saying?

But listen, Benny says.

Maurice flicks to a stand and pushes his face close in to Benny’s.

Dilly Hearne is the girl’s name, he says. Dill or Dilly?

She’d be twenty-three years of age now, that kind of way? Charlie says.

I don’t know no Dill or Dilly! I don’t know no . . .

Irish girl?

I known some Irish.

Is that right? Charlie says.

But I don’t know a Dill or Dilly. I mean . . .

Where’d you know these Irish? Where at, Ben? Was this in Granada, was it?

I don’t know! I mean I’ve met loads of fucking . . .

Benjamin? Maurice says. We’re not saying ye all know each other or anything, like. Sure there could be a half million of ye sweet children in Spain. The way things are going.

Charlie whispers—

Because ye’d have the weather for it.

Maurice whispers—

Ye’d be sleeping out on the beaches.

Like the lords of nature, Charlie says.

Under the starry skies, Maurice says.

Charlie stands, gently awed, and proclaims—

“The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit.” Whose line was that, Maurice?

I believe it was the Bard, Charlie. Or it might have been Little Stevie Wonder.

A genius. Little Stevie.

Charlie, with a priest’s intelligent smile, limps behind the bench. He wraps a friendly arm around
Benny’s neck. He leans to whisper in his ear—

The girls and the dogs all in sweet mounds on the beaches and the sky is laid out like heaven above ye.

You’re lying there, Ben, Maurice says, and you’re looking up at it. You don’t know whether you’re floating or falling, boy. Do you think he can hear the sea, Charlie?

I have no doubt, Maurice. It’s lapping. Softly. At the edges of his dreams.

You know what he don’t want in his dreams, Charlie?

What’s that, Moss?

Us cunts.

She’s a small girl, Benny. She’s a pretty girl. And you see what it is? Is we’ve been told she’s headed for Tangier.

Or possibly she’s coming back from Tangier.

On the 23rd of the month. Whichever fucken direction? It’s all going off on the 23rd.

Is what we’ve been informed by a young man in Málaga.

On account of the young man found himself in an informa­tional kind of mood.

Maurice moves close in to Benny again and considers him. There is something of the riverbank in his demeanour. Something beaver-like or weasel-ish. He reads the faint blue flecks of the boy’s irises. He
might not live for long, he thinks. There is a hauntedness there. He is scared, and with reason. Now
Maurice softly confides—

You see, it’s my daughter that’s missing, fella. Can you imag­ine what that feels like?

Charlie speaks as softly—

Do you have nippers yerself, Ben?

Any sproglets, Ben? No? Any hairy little yokes left after you?

In Bristol or someplace? Charlie says. Any Benjamin juniors left behind you? Hanging out of some  poor gormless crusty bird what fell to your loving gaze.

What you shot your beans up, Maurice says.

Benny shakes his head. He looks around to seek help, but his predicament remains his own.

You have empathy, Benny, Maurice says. You’re a lovely fella. I can see that in you. So feel it out with me here now, okay? Imagine, after three years, how you’d do anything to be free of this feeling.
Because my heart? It’s outside of its fucken box and running loose in the world. And we’ve been told that she’s heading for Tangier, Dilly, and she’s travel­ling with her own kind.

I don’t know, Charlie says, sitting again, flapping out a lazy hand. Maybe a convoy is going to come together in Algeciras? Spend the winter in Africa, the hot sun on yere bony little pagan arses. Lovely. 

And all about ye the colour­ful little birds is a ho-ho-hoverin’. I’m seeing pinkies and greenies and yellowy little fellas. All very good-natured. So is that the plan, Benjamin? Ben? You’ve gone a bit pale on us, kid.

What I’m going to do is I’m going to ask you again, Benny? Dilly Hearne? Dill or Dilly?

I don’t know no fucking Dilly!

Now Charlie folds an embrace around the boy’s neck.

You know what I think, Maurice?

What’s that, Charlie?

I think this lad is a ferocious wanker.

That’s a harsh view, Charles.

And I don’t mean to be in any way personal with this specu­lation, Benny. But I’d have to say you
have the look of an animalistic fucken self-abuser altogether, you know?

Maurice shouts—

He have one arm longer than the other from it!

And he stands and drags Lorca on his rope, as if to make off with the dog.

Come here, he says. Wouldn’t it be a horrible fucken thing for poor Lorca to wake up without a head on him in the port of Algeciras? Like in a nightmare, Ben.

It’s an awful place, Charlie says.

It’s a shocking place, Maurice says.

Sort of place things could take a wrong steer on you light­ning quick, Ben. You heed?

Dilly. Have you seen Dill, have you?

She’s a small girl.

She’s a pretty girl.

Dill?

Or Dilly?

When the young man answers finally his voice is hollow, weak—

I might have seen her one time in Granada, he says.

Reviews

"A pleasure to have and hold." —Dwight Garner, The New York Times 

“Dark, haunting. . .Gripping. . .[It] calls to mind Samuel Beckett’s Waiting for Godot. . .Barry’s a remarkable sentence-level writer who’s capable of extraordinary turns of phrase. . .Night Boat to Tangier is remarkable, a novel that's both grim and compassionate, and it features gorgeous writing on every page. Barry never asks the reader to pity his characters; rather, he makes it nearly impossible not to relate to them, which is a remarkable trick.—Michael Schaub, NPR

"Kevin Barry channels the music in every voice, from lowlife philosopher to slow-footed thug, ponderous wit to fluting child — and the comic genius in everyone, whether unfunny fool or God’s own comedian." —Ellen Akins, The Washington Post 

“[A] high-low style of philosophical clowns out of Beckett or Jez Butterworth. . .Kevin Barry has a fine instinct for the sweet spot where the comforting familiarities of genre blend into the surprises and provocations of art. . .Barry has a great gift for getting the atmospheres of sketchy social hubs in a few phosphorescent lines, and much of the pleasure of the book is in being transported from one den of iniquity to another, effortlessly and at high speed. . .If you like your dark deeds illuminated by Dostoyevskian insight this might not be the book for you. But the sheer lyric intensity with which it brings its variously warped and ruined souls into being will be more than enough for most readers. It certainly was for me.” —James Lasdun, The New York Times Book Review  
 
"A darkly incantatory tragicomedy of love and betrayal, haunted lineage and squandered chances. . .Barry rightly landed on the Booker Prize longlist with this, his beautifully paced, emotionally wise third novel. Spare in its prose, capacious in its understanding, it’s as eerily attuned as his last one, Beatlebone, to the ancient spirits that flit through the Irish landscape, and as festering with unsavory personages as his debut, City of Bohane. . .Barry will lull you right under his spell and into a wary sympathy for the pain of these men with their battered, hopeful hearts." Laura Collins-Hughes, The Boston Globe

"Capacious. . .It’s Barry’s voice that propels us through the work, through paragraphs punctuated by turns of phrase that deliver little jolts of pleasure. Like their author, his characters are aware of the implications and ironies of language. . .Maurice and Charlie aren’t just career criminals; they’re comedians, philosophers, poets, and social critics. Their conversation has rhythm and snap; it’s funny, lyrical, obscene, metaphysical, unflaggingly alive. . .Formally daring and inventive. . .Night Boat to Tangier—and much of Barry’s work—inspires us to rethink our ideas of character, of compassion and forgiveness." Francine Prose, The New York Review of Books 

"Goodness, can the Irish talk? And can Barry write? Yes and yes." PBS NewsHour

"Let me sing you a love song about Kevin Barry’s Night Boat to Tangier. As much as a book about two criminally minded old Irishmen sitting at port, shooting the shit, and looking for a daughter gone missing can be a love story, this is a grand one. . .The book is brutal and funny about sadness and pain and I dare you to find a more narratively or stylistically thrilling chapter than “The Judas Iscariot All-Night Drinking Club." The prose is a glory. . . Hilarious, and seedy, and thrilling, but it’s more than that, too, because in the end, the reader has to reckon with what it means to glamorize violence and Rumblefish-style machismo." —CJ Hauser, The Paris Review

"Tautly written. . .Dreamlike." The New Yorker 

"Try the name Flann O'Brien. Try James Joyce. Try Roddy Doyle. Try Patrick McCabe. Try Wilde, try McGahern, try Behan. And now try the name Kevin Barry. See how it fits in perfectly among the others--Kevin Barry is one of the most original, daring, and seriously funny writers ever to come out of Ireland. I'd walk a hundred miles for a new Barry book and I would make the happy journey home, laughing." —Colum McCann, author of Let the Great World Spin 
 
“You read this, and you can tell Barry doesn't take his sentences lightly. It'd kill him to mess one up. And he doesn't waste them. So what you get is his style's flawless, and yet it isn't soft. There isn't anything nice about the story, just that it's told beautifully.”  —Nico Walker, author of Cherry
 
“It’s a Kevin Barry novel, so the brilliance is expected; everything else is a brilliant surprise.” —Roddy Doyle, author of Paddy Clarke Ha Ha Ha 
 
"I devoured Night Boat to Tangier. I loved the potent truth of it all, drenched in damage and romance. The Barry turn of phrase is a true wonder of this world.” —Max Porter, author of Grief is the Thing With Feathers
 
“A bloody mighty novel. It's audacious, but also it's Kevin Barry at his most tender. The novel carries a beautiful, mournful undertow to it, which is particularly affecting in a book so heavy with old myth and new poetry. May he keep twisting literature forever.”Lisa McInerney, author of The Glorious Heresies

"Wildly and inventively coarse, and something to behold. As far as bleak Irish fiction goes, this is black tar heroin."Publishers Weekly 

Author

© Olivia Smith
KEVIN BARRY is the author of the novels Night Boat to Tangier, Beatlebone, and City of Bohane as well as three story collections including That Old Country Music. His stories and essays have appeared in the New Yorker, Granta and elsewhere. He also works as a playwright and screenwriter lives in County Sligo, Ireland. View titles by Kevin Barry