The Spanish language translation of the beloved classic The Story of Ferdinand, which is soon to be a major motion picture!
Ferdinando es un toro muy especial: en vez de gustarle embestir, bramar y saltar, prefiere observar y oler las flores del campo. Pero un día llegan unos capataces para llevarse los toros de la próxima corrida... ¿Cómo reaccionará Ferdinando?
"A lively, simple, and playful translation makes this classic story of the misunderstood bull who'd rather smell flowers than stomp and snort an all-time favorite for sharing in Spanish as well as in English."—Publishers Weekly
"This has an irresistible appeal to the sense of the ridiculous . . . The most original and amusing thing Leaf has done."—Kirkus Reviews
Praise for El cuento de ferdinando
"A lively, simple, and playful translation makes this classic story of the misunderstood bull who'd rather smell flowers than stomp and snort an all-time favorite for sharing in Spanish as well as in English."—Publishers Weekly
"This traditional tale is a joy to revisit, as a bit of Spanish culture is shared."—Children's Literature
"This has an irresistible appeal to the sense of the ridiculous . . . The most original and amusing thing Leaf has done."—Kirkus Reviews
Wilbur Monroe Leaf (aka Munro Leaf) (1905–1976) is an American author of children's literature who wrote and illustrated many books during his long career. His books were illustrated by a number of famous artists, including Ludwig Bemelmans, Robert Lawson, and Theodor Seuss Geisel (Dr. Seuss). He is best known for The Story of Ferdinand (1936).
View titles by Munro Leaf
Robert Lawson (1892–1957) received his art training at the New York School of Fine and Applied Art. His favorite medium, pen and ink, is used expressively and with detail in his black and white illustrations in The Story of Ferdinand (by Munro Leaf). In addition to illustrating many children's books, including Mr. Popper's Penguins, Lawson also wrote and illustrated a number of his own books for children. In 1940, he was awarded the Caldecott Medal for his picture book illustrations in They Were Strong and Good; and in 1944, he was awarded the Newbery Medal for his middle-grade novel Rabbit Hill.
View titles by Robert Lawson
The Spanish language translation of the beloved classic The Story of Ferdinand, which is soon to be a major motion picture!
Ferdinando es un toro muy especial: en vez de gustarle embestir, bramar y saltar, prefiere observar y oler las flores del campo. Pero un día llegan unos capataces para llevarse los toros de la próxima corrida... ¿Cómo reaccionará Ferdinando?
"A lively, simple, and playful translation makes this classic story of the misunderstood bull who'd rather smell flowers than stomp and snort an all-time favorite for sharing in Spanish as well as in English."—Publishers Weekly
"This has an irresistible appeal to the sense of the ridiculous . . . The most original and amusing thing Leaf has done."—Kirkus Reviews
Reviews
Praise for El cuento de ferdinando
"A lively, simple, and playful translation makes this classic story of the misunderstood bull who'd rather smell flowers than stomp and snort an all-time favorite for sharing in Spanish as well as in English."—Publishers Weekly
"This traditional tale is a joy to revisit, as a bit of Spanish culture is shared."—Children's Literature
"This has an irresistible appeal to the sense of the ridiculous . . . The most original and amusing thing Leaf has done."—Kirkus Reviews
Author
Wilbur Monroe Leaf (aka Munro Leaf) (1905–1976) is an American author of children's literature who wrote and illustrated many books during his long career. His books were illustrated by a number of famous artists, including Ludwig Bemelmans, Robert Lawson, and Theodor Seuss Geisel (Dr. Seuss). He is best known for The Story of Ferdinand (1936).
View titles by Munro Leaf
Robert Lawson (1892–1957) received his art training at the New York School of Fine and Applied Art. His favorite medium, pen and ink, is used expressively and with detail in his black and white illustrations in The Story of Ferdinand (by Munro Leaf). In addition to illustrating many children's books, including Mr. Popper's Penguins, Lawson also wrote and illustrated a number of his own books for children. In 1940, he was awarded the Caldecott Medal for his picture book illustrations in They Were Strong and Good; and in 1944, he was awarded the Newbery Medal for his middle-grade novel Rabbit Hill.
View titles by Robert Lawson